pls translate "because" into Swedish?
such as "just because"
such as "just because"
Klaus Nomi
Favorite Answer
If you ask:
Why did you...? Because .. Varför gjorde du... Därför
In this case Därför
If you says:
Just because the sky is blue does not...
Bara för att himlenm är blå...
in this case Bara för
McAtterie
I am Dutch, so according to hernamewaslola I could help, yet in Sweden they can't understand a word I say. Perhaps it's because vikings invaded us, but we didn't return the favour? Oh well, Europeans are all the same anyway.
Sorry I'm Dutch enough not to be able to help. Swedish is a wonderful language. Vy fan ochsa.
Anonymous
Swedes speak Swedish, it is not Dutch no way. Swedish has much in common with other Scandinavian languages - Dannish, Norwegian and, a bit less, Icelandic.
just - just rättvis, just, rättfärdig
because - emedan, därför att
http://www.freedict.com/onldict/swe.html
So I think:
just because - just emedan
johanna m
because = därför
just because = "bara därför (att)" or "på grund av" (on account of)
eg
just because i say so = Bara därför att jag säger det
I did it just because of him = Jag gjorde det bara på grund av honom
(No, i'm not gonna force anyone to pronounce that)
bryn
element at you, then element at him and smile precise thumb at your chest, then index finger at his chest then action with a hand wave in the direction of you for him to maintain on with you to a private region for the time of a room or at a nook table.