Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Was Psalm 104 written by King David of Israel?

Was Psalm 104 written by a real King David of Israel, or was it "borrowed" from the Egyptian Pharaoh Akhenaten's Hymn to Aten?

What follows is a comparison of Akhenaten's Hymn to the Sun (Aten) and Psalm 104 from The Bible, purportedly written by David hundreds of years later:

Quote

... open the Bible to Psalm 104, the great manifesto of God's all-encompassing power, and read how He created grass for cattle to eat, and trees for birds to nest in, and the sea for ships to sail and fish to swim in:

Bless the Lord . . . you who coverest thyself with light as with a garment . . .

Who layeth the beams of his chambers in the waters; . . .

He causeth the grass to grow for the cattle, and . . . the trees

Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house.

The high hills are a refuge for the wild goats; . . .

(As) the sun ariseth, (the beasts) gather themselves together . . .

There go the ships: there is that leviathan (whale), whom thou hast made to play therein.

And then among the remains of Amarna culture you read the Hymn to the Aten, purportedly written by Akhenaten himself, which says:

When the land grows bright and you are risen from the Akhet (horizon) and shining in the sun-disk by day, . . .

All flocks (are) at rest on their grasses, trees and grasses flourishing;

Birds flown from their nest, their wings in adoration of your life-force;

All flocks prancing on foot, all that fly and alight living as you rise for them;

Ships going downstream and upstream too, every road open at your appearance;

Fish on the river leaping to your face, your rays even inside the sea. (trans. James P. Allen)

The similarity is simply astounding. Comparing these passages, who could argue against some form of cultural exchange moving from Egypt to Israel—and, given the chronology, we must suppose the sharing took place in that direction—how can we avoid the conclusion that the ancient Hebrew who wrote Psalm 104 has somehow borrowed from Akhenaten's Hymn to the Aten?

http://www.usu.edu/markdamen/1320hist&ci%E2%80%A6

More comparisons, other translations, arguments, and verifications can be found here:

http://www.palmyria.co.uk/superstition/a%E2%80%A6

http://meafar.blogspot.com/2010/09/psalm%E2%80%A6

http://kemet.250x.com/psalm104.html

1 Answer

Relevance
Still have questions? Get your answers by asking now.