Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Please help me translate letter into French?
Hi, I am trying to write a letter to someone (I won't explain too much) in Paris, France. They don't know English and I honestly don't know much about the French language. I could really use someone's help - please no Google translation - I want an accurate translated version. I am hoping someone on here will know French fluently and won't mind helping me. I know this is a lot- but thank you for the help in advance!
My name is Catherine Kirk. I was born on June 15, 1988 in Greenville, Mississippi in the United States. I got married July 12, 2008 to Christopher Kirk. He is a forester for the USDA. I am still in college, but will be graduating in December with a journalism degree. Marrying Chris has been one of the best decisions I have ever made. We love to travel and we enjoy taking road trips. We enjoy cooking and experimenting in the kitchen together. We like playing board games, swimming, reading, etc. Four years ago we decided to try having children so we could share these moments with them. We still haven't had any luck. In the last couple years and more-so the last few months, I have been experiencing off-and-on severe stomach pains. It was severe enough that I was missing a lot of school. Over Spring Break, I visited my doctor for an examination. A few days later, I was told I have cervical dysplasia and they had found cancerous blood cells. I was scheduled to return. I was told I have cervical cancer. We may never have children but that's why we are contacting you.
3 Answers
- 7 years ago
Je m'appelle Catherine Kirk. Je suis née le 15 Juin, 1988 en Greenville, Mississippi aux Etats-Unis. Je me suis marié le 12 Juin, 2008, a Christopher Kirk. Il est un forestier pour la USDA. Je suis au collège, mais je graduerai le Décembre avec mon diplôme de journalisme. Etre marier a Chris a été un de le meilleur décisions que j'aie jamais faite. Nous adorons a voyager et nous aimons de faire des voyages routières. Nous prenons plaisir a cuisiner et expérimenter dans la cuisine ensemble. Aussi, nous aimons jouer des jeux de société, faire de la natation, et lire etc. Il y a 4 ans, nous avons décide d'essayer avoir les enfants, donc nous partagerions ces moments avec eux. Nous n'avons pas eu de chance. Dans les deux dernières années, et pendant des dernières mois, j'ai été souffrir douleurs de l'estomac sévères. C’était trop sévère que j'ai manqué beaucoup de collège a cause de cela. Pendant les vacances, j'ai visité mon docteur pour un examen. Quelques jours plus tard, je m'a dit que j'ai dysplasie cervicale, et ils ont trouvé cellules sanguines cancéreuses. J’étais prévu a retourner. Je m'a dit que j'ai cancer du col utérin. Nous ne pouvons pas avoir des enfants, mais ça c'est pourquoi nous vous contactons.
So sorry to hear about all this, but here is your translation. Best of luck for the future.
- 7 years ago
I don't agree with Md.saddan Hossain, because the text is to lengthy and Google translate wont give proper meaningful translation, it will give us just the literal translation. You must take help from a native speaker to get this letter translated or you need to hire a professional translator to get it translated accurately.
Source(s): http://www.migrationtranslators.com.au/