Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Serenella
Spagnolo come si traduce....?
Qualcuno sa come si chiama la trota fario (salmo trutta fario) in spagnolo?
Ho trovato:
-trucha común (che però corrisponde al salmo trutta)
-trucha de río
-trucha café (ma non so se si usa solo in cile o anche in altre paesi)
2 AnswersLingue1 decade agoTraduzione in spagnolo di un modo di dire?
Qualcuno di voi sa l'equivalente spagnolo di "Bastian contrario"?
3 AnswersLingue1 decade agoSpagnolo, problema con un termine?
Anche quelli belli (di ricordi) diventano punture.
Punture come lo devo tradurre?
Nel vocabolario ho trovato:
-punciòn è puntura, iniezione (in senso medico)
-picadura è puntura di insetto
-pinchazo puntura di ago o spillo
Io ho usato pinchazo, è corretto o dovrei usare un altro termine?
2 AnswersLingue1 decade agoSpagnolo, aiuto per una traduzione?
Chi di voi sa bene lo spagnolo saprebbe dirmi se le 2 frasi:
"Forse uno dei compiti che ci sono assegnati sulla terra è lottare contro l'oblio, che annienta pure il ricordo dei vinti, cancellandoli dalla faccia del mondo"
"La memoria non è nostalgia sentimentale del passato, bensì salvataggio - donchisciottesco tentativo di salvataggio, alla fine perdente ma irrinunciabile - dell'individuo, del suo valore e del suo significato dalla morte"
possono essere tradotte in questo modo:
"Quizás una de las tareas que nos han asignado en la tierra sea luchar contra el olvido que aniquila también el recuerdo de los vencidos, borrandolos de la cara del mundo"
"La memoria no es nostalgia sentimental del pasado, sino salvamento - donquijotesco intento de salvamento, al final perdedor pero irrenunciable - del individuo, de su valor y de su significado de la muerte".
Grazie a tutti
6 AnswersLingue1 decade agoDomanda riguardo delle pronunce francesi?
Nel mio libro c'è scritto:
/ ε / C'est la voyelle ouverte qu'on trouve en italien, dans terra, sei, sella. Les graphies auxquelles elle correspond sont: è et ê, mais aussi ai, aî, ei, et en fin de mot.
- terre, sec, belle, père, crème, rêve, tête, baisse, maître, beige, Seine, treize, balai, laid, paix, forêt, valet, ballet.
ainsi que les désinences verbales de l'imparfait de l'indicatif e du conditional présent (ais, ait) et celles du subjonctif du verbe avoir (aie, aies, ait).
Le mie domande sono:
1 come si leggono aie, aies, ait? ε, εs, ε o tutti e tre ε?
2 et (congiunzione) come si legge? ε o εt?
2 AnswersLingue1 decade agoCosa significa sognare morti o vampiri?
8 AnswersInterpretazione dei sogni1 decade agoCome si traducono i "non ti scordar di me" in spagnolo?
Qualcuno sa come si chiamano i "non ti scordar di me" (i fiori) in spagnolo?
7 AnswersLingue1 decade agoLevopraid: chi ne ha fatto uso ed ha avuto effetti collaterali?
dopo quanto tempo vi sono spariti?
4 AnswersSalute della donna1 decade agoCosa vuol dire sognare una tigre che vuole sbranarti?
10 AnswersInterpretazione dei sogni1 decade ago