Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
how do you say 'I understand, sadly' in french?
French Translation
9 Answers
- Stephanie xLv 51 decade agoFavorite Answer
"Je comprends, malheureusement" is more 'unfortunately' than sadly.
I liked Flip's "je comprends, à mon grand regrêt", which would mean that you're sad about the subject of conversation, and you regret that it's happening, but you understand it all.
Either's fine. :)
- Anonymous1 decade ago
The direct translation would be something like:
Je comprends, malheureusement.
Of course, you might want to change this depending on the exact context.
- 5 years ago
If this was true, why would we have to go to school? Look, when you sleep, that's basically the time your brain has 0 distractions, and when it "saves" everything from that day. Listening to music just makes it worse.
- 1 decade ago
Je comprends, malheureusement/tristement.
malheureusement = a little stronger than tristement.
Source(s): French major - How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous1 decade ago
Je comprends, malheureusement.
or
Je comprends, à mon grand regrêt.
Source(s): both = same meaning, but different way to say - Anonymous1 decade ago
je comprends, malheureusement
- 1 decade ago
screw french, i'm going to tell you it in italian, because i feel italian deserves some spotlight, french is NOT all that and a bag of chips.
capisco, tristemente.
stop saying italian is a waste of time!!!!!!!! you HURT people when you say that!!!!!!!
Source(s): italian speaker....in ogni senso.