Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

¿Qué significa "We've been had"?

Debe ser alguna expresión coloquial, ¿no? ¿Qué quiere decir?

11 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Quiere decir: "Nos han timado/tomado el pelo".

    Y tienes razón, es una frase coloquiál, pues no es propiamente correcta en cuanto a su gramática o semántica.

    Source(s): YO MESMO MEREQUETENGUES y pregunto a los que se entretienen poniendo deditos pa'bajo: ¿de qué murieron los quemados? (-:
  • good!

    Martin L. y GrahamH te dieron la respuesta correcta. Orchidée, que siempre nos enseña con sus respuestas y aportaciones en esta comunidad ha aprendido una palabra nueva el día de hoy.

    been had → Engañado, defraudado, estafado, embaucado.

    have a nice night‼ n_n

  • Anonymous
    1 decade ago

    Sí, todos los que te han contestado que "We've been had"quiere decir “hemos sido engañados” han acertado…pero también significa otras cosas, como… “alguien nos coloco al muerto/o la dinamita”, “nos han jodi-do” o “tenemos un problema”

    Por ejemplo…si en mi trabajo se nos fastidian los focos del estudio… yo diría a mis asistentes… “Merde, we’re been had”

    Besitos

  • 1 decade ago

    Es un modismo coloquial que significa "Nos han engañado"

    Source(s): Soy inglés
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • indo
    Lv 6
    1 decade ago

    Es una expresión coloquial como tú dices y quiere decir

    " nos han defraudado/engañado "

    Source(s): estudié inglés
  • Anonymous
    1 decade ago

    "NOSOTROS HEMOS TENIDO..."

  • Anonymous
    1 decade ago

    We've been had:Nosotros tenemos que tener y vamos a tener!!

    Eso es la traduccuion correcta en espan"ol.

    Porque mira we es nosotros,"ve" es abreviacion de have que significa tener y had tambien es tener entonces esto especifica una accion de presente perfecto,Pero ala vez te esta hablando de algo que va a suceder es decir es present perfect continuos. (Presente perfecto continuo). Ejemplo: 'We've been had to work to have money."

    "Tenemos que trabajar para tener dinero."

    Te doy un ejemplo:"The plans have been aproved."

    "Los planes tienen que ser aprovados."

    Espero te haya resuelto tu duda!!

    Source(s): Estudiando ingles!!
  • ?
    Lv 7
    1 decade ago

    Para mí, la verdad que me parece que está mal escrito. Tienes la frase completa donde lo dicen?

    Como te dijo Fenix, significa Nosotros hemos estado tenido.

    Un disparate total!

  • 1 decade ago

    Nosotros nos hemos tenido

    Source(s): yo lili---
  • no se man we've been significa: nosotros hemos estado, had ''tenido''

    estoy 80% seguro de q lo agarraste de algo con raises americanas.. porque ellos machucan el ingles muy feo, dicen por ejemplo YOU WAS... ese tipo de cosas no las entiende ni el traductor mas sabio xD

Still have questions? Get your answers by asking now.