Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Please can someone translate this Italian for me?

I've entered it in Babelfish, but the translations are too broken. I need the proper translations: -

Richiesta sottoscritta dai beneficiari di polizza con indicazione dell'iban completo e dell'intestazione del conto corrente bancario su cui accreditare l'importo;

Atto di notorietà o dichiarazione sostituitiva dell'atto di notorietà;

Testamento o copia autenticata ( ovviamente se presente );

Copia del Codice Fiscale e di un documento di riconoscimento in corso di validità di tutti i beneficiari;

Certificato di esistenza in vita dei beneficiari o autocerticazione;

Certificato del medico attestante le cause del decesso;

Originale della polizza ( documento di conferma ) e della proposta ( in alternativa è necessario la dichiarazione di smarrimento).

Thanks in advance!

3 Answers

Relevance
  • Arturo
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Application subscribed by the beneficiaries (of an insurance policy, I suppose) with the complete IBAN code and the name of the bank account holder where the money is to be credited;

    Either "Atto di notorietà" or "Dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà" (both documents to be issued by the nearest Italian Embassy or Consulate);

    Original of the Last Will and Testament, or certified copy (obviously if there was one);

    Copy of the "Codice Fiscale" (tax code) and of a valid ID document of every beneficiary;

    Certificate of existence in life of the beneficiaries, or self certification (this is not a joke, Italy is probably the only country in the world in which you need an official piece of paper stating that you're not dead...)

    Medical certificate stating the cause of death

    Original of the policy (confirmation document) and of the application (or a declaration stating that it has been lost)

    Hope that this helps you. You should however contact the nearest Italian diplomatic or consular office anyway...

  • 1 decade ago

    Request signed by the beneficiaries of the bill indicating dell'iban full field of the bank account where the credit amount

    hope it helps

    Source(s): google translations. [this site is brilliant and accurate for the lanuages it does translate]
  • duque
    Lv 4
    5 years ago

    emblem media says: Giovanni XXIII P.M. Á. Ricordo Of the Beatification (front) Á. Casa Returning you will locate his/her toddlers Given Them VNA Carezza and you're saying QVESTA E'l. a. he/she Caresses some Pope

Still have questions? Get your answers by asking now.