Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
How would someone say "Hard work and dedication" in French?
If someone were to ask you "How do you run so fast?" and you would like to respond by saying, "Hard work and dedication" how would you write that? /:
10 Answers
- 1 decade agoFavorite Answer
Je m'entraine beaucoup, et j'adore ce sport - I train alot and I love this sport.
Is about as close as I can get with the french I know!
Source(s): A2 Level French - 6 years ago
This Site Might Help You.
RE:
How would someone say "Hard work and dedication" in French?
If someone were to ask you "How do you run so fast?" and you would like to respond by saying, "Hard work and dedication" how would you write that? /:
Source(s): quot hard work dedication quot french: https://shortly.im/SGDlB - Anonymous5 years ago
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/av921
Hard has different meanings. It's more likely that you want to say "oui, oui, plus fort" (btw yes = oui, not qui), but you'll have to give the context to be sure of the correct translation. edit: If it's push in harder, then yes, it's "plus fort"... sexual or not, that doesn't matter.
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous1 decade ago
Only one expression is necessary in French: "travail acharné"
online tranlators are rubbish ! the first two answers are not correct.
Source(s): I'm French* - Ahsan IqbalLv 51 decade ago
Your translation relies below:
How do you run so fast?
Comment utilisez-vous si vite?
Hard work and dedication makes the man perfect
Travail acharné et le dévouement de l'homme rend parfait
I hope it helps you! Why don't people use here Google Translate to translate these things.
Source(s): http://translate.google.com/ - Anonymous5 years ago
haha Im not buying it like the rest, this is definitely sexual. Its either plus dur or plus fort. I know that much. Not quite sure which one though and it's oui not qui
- 1 decade ago
i hope this site can help you http://www.freetranslation.com/
Source(s): http://www.freetranslation.com/