Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

¿Que diferencias hay entre la biblia católica y la biblia cristiana?

18 Answers

Rating
  • Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Que en la biblia católica vienen como cinco libros mas.Que en la cristiana.

  • 1 decade ago

    Las dos biblias son cristianas, tienen las mismas fuentes.

    La biblia de la Iglesia Católica y las Iglesias Protestantes, tienen dos partes, el llamado Antiguo testamento (o también Biblia Hebrea) y el Nuevo Testamento que se refiere a la vida de jesús (los cuatro evangelios) y los hechos y cartas de sus seguidores después de su muerte y resurrección.

    La biblia católica tiene 73 libros (la palabra biblia significa biblioteca), esto es, 46 del Antiguo Testamento y 27 del Nuevo Testamento.

    La biblia Protestante tiene solamente 66 libros porque ellos rechazan 7 libros del Antiguo Testamento, a los cuales no consideran inspirados. En la Biblia protestante faltan 1 y 2 Macabeos, Tobías (o Tobít), Judit, Baruc, Sabiduría, y Eclesiástico (o Sirácides) conocidos entre como "deuterocanónicos”

    ¿Por qué la diferencia?

    Fue solamente en el año 393 d.C. que los obispos se unieron con los sacerdotes y laicos para discernir cuáles libros son inspirados, o también "canónicos". La Iglesia tenía el poder de hacer eso porque Jesús le dio el poder de atar y desatar (Mt 18, 18) y prometió enviar al Espíritu Santo para la plenitud de la verdad (Jn 14, 26).

    En el siglo XV Martín Lutero pensó que los primeros cristianos usaban el "canon judío de Palestina" (los libros escritos en hebreo), 39 libros. Pero en realidad los 46 libros del "canon Alejandrino" o "traducción de los Sesenta" (la traducción al griego de los libros hebreos, pues el griego era el idioma internacional de este tiempo) era aceptado por la gran mayoría de los judíos dispersos por todo el mundo (la "diáspora"). Alejandría era el más grande e importante centro judió en el mundo de habla griega.

    Alrededor de los años 90-100 d.C. algunos líderes judíos se reunieron para tratar el tema del canon (conocido como el canon de Palestina) quitando los siete libros, su objetivo era regresar al canon hebreo, y distinguirse así de los cristianos. Pensaban que lo que no fue escrito en hebreo no era inspirado (aunque Eclesiástico y 1 de Macabeos estaban originalmente escritos en hebreo y Arameo) Sin embargo, la discusión entre ellos siguió por muchos años, y sus decisiones no fueron universalmente reconocidas. Había mucho desacuerdo entre los diferentes grupos y sectas judíos. Los saduceos solamente confiaban en el Torá, los fariseos no podían decidir sobre Ester, Cantares y Eclesiastés. Solamente en el segundo siglo los fariseos decidieron 39 libros. El apóstol Pablo, que viajó por todo el mundo de hablar griego, utilizaba la versión de los LXX.

    Cuando a san Jerónimo se le pidió que tradujera la Biblia en latín (en 382 d.C.) optó por seguir la decisión de los judíos y rechazó los siete libros, llamándolos "apócrifos". Esta decisión de Jerónimo fue rechazada por los concilios ya mencionados Y Jerónimo aceptó la decisión de los concilios.

    Al fin y al cabo, los judíos expulsaron a los cristianos de la sinagoga y no les dejaron participar en la decisión sobre el canon. Hoy en día muchos se basan en las decisiones judías sobre el canon. Ahora bien, esos mismos judíos habían ya decidido rechazar a Jesús como Mesías: ¿por qué dar a ellos la autoridad sobre el canon del AT?

    Martín Lutero y los demás reformadores decidieron seguir la decisión judía de basar el canon del AT sobre el idioma hebreo y sacaron los siete libros de su Biblia. Los llamaron "apócrifos" siguiendo la idea de San Jerónimo. Así comenzó la Biblia Protestante. En el tiempo de la Reforma, Lutero (1534) introdujo la idea de calificar los varios libros del NT según lo que él consideraba su autoridad. Otorgó un grado secundario a Hebreos, Santiago, Judas y Apocalipsis, los puso al final de su traducción. Hizo igual con los siete libros del AT, pero no los quitó de la Biblia. Dijo que no son iguales a las Sagradas Escrituras, pero sí son útiles y buenos para leer (Artículo VI de los 39). En 1643 el profesor John Lightfoot les llamó ”apócrifa desgraciada”. En 1827 la Sociedad Británica y Extranjera de la Biblia los omitió completamente en su Biblia. Luego, otras editoriales hicieron lo mismo.

    Algunos hermanos dicen que la Iglesia católica añadió estos siete libros en el Concilio de Trento (siglo XVI), pero Lutero no hubiera podido rechazar estos libros si ellos no hubieran estado ya en el canon. Otros dicen que no se citan en el NT. Pero, tampoco el Nuevo Testamento cita Ester, Abdías y Nahum, y sin embargo los hermanos los aceptan en su Biblia.

  • juan w
    Lv 4
    1 decade ago

    Como bien se dijo la biblia catolica tiene todos los libros del canon alejandino que utilizo jesus y sus dicipulos, luego estos fueron quitados por los JUDIOS en el año 110 por no estar escritos en lengua hebrera sino en griego y arameo (lenguaje de jesus) fueron quitados en el concilio de jamnia un concilio anticristiano. Por lo tanto nosotros lo cristianos no debemos llevaronos por tal concilio que exponia que jesus era un bastrado y un mago. Tal cual lo dice el Talmud.

    Despues de todo esto podemos sin temora a exivocarnos decir que la unica biblia que mantuvo estos libros fue la iglesia catolica romana como ortodoxa. Iglesias Apostolicas fundada en Cristo, DiOS NUESTRO.

  • 1 decade ago

    Como ya han dicho hay 7 libros más en la biblia católica. Aunque lo más importante es lo que tenemos en común y no nuestras diferencias.

    Con cualquiera de las 2 biblias llegas a la conclusión de que Jesús es el hijos de Dios y que junto con el Padre y el Espíritu Santo forman la Trinidad. También podemos concluir la misma esperanza de salvación por la sangre del Cordero.

    Y claro que sería una verdadera fiesta revisar a fondo toda la historia de la biblia. Sería algo muy revelador y digno de unas buenas tardes de compartir con amigos sobre el tema

    Saludos

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Según tengo entendido en la Biblia Católica vienen unos libros, los cuales especifican que no son inspirados por Dios, pero básicamente, aparte de eso es cuestión de traducción, aunque con el mismo significado.

    Pero para leerla hay que saber entender lo que dice, hay palabras que tienen un significado específico y no general como se quiere entender, pero se debe tener la guía del Espíritu Santo para poder conocer su verdadera interpretación.

  • 1 decade ago

    LA BIBLIA ES LA MISMA, LO QUE DIFIEREN ES EN LA INTERPRETACIÓN....

  • Anonymous
    1 decade ago

    Lo católico está dentro del cristianismo, así que la pregunta sería las diferencias entre la católica y la protestante.

    Los evangélicos les mocharon 7 libros que de acuerdo a su alocado criterio no tenían la famosa inspiración divina.

    Además los católicos le anexan a su biblia coloridos apéndices.

    Por lo demás es solo un libro mitológico pseudosagrado

  • Anonymous
    1 decade ago

    Humanae Vitae lleva razón cuando dice...

    Tu pregunta esta mal formulada...la hacer la separación de "catolicos" con "cristianos" implica que los catolicos no serían cristianos, lo cual es falso.

    Esto se denota en muchas preguntas intencionada, sin olvida que también es o a sido una costumbre de Cristianos Católicos identificarce "Yo soy Católico" a secas.

    Si embargo no le doy la razón cuando afirma....

    son iniciativas de corporaciones o esfuerzos individuales que no cuentan con la aprobación de la Iglesia

    la aprobación de la Iglesia ....

    ¿cuando los Grandes traductores necesita autorización para traducir la Biblia?

    Grandes traductores de la Biblia

    http://www.proel.org/index.php?pagina=traductores

    [R]

    · Ramabai, Pandita

    · Ramón, fray Alfonso

    · Rebolledo, Bernardino de

    · Reina, Casiodoro de<<<<<<<<<< TEXTO MASORÉTICO

    · Rej, Micolaj

    · Robles, fray Juan de

    · Roig de Corella, Joan

    · Rolle, Richard

    Otra.....

    porque contienen ERRORES de traduccion que no concuerdan con los idiomas biblicos originales y son fuente de confusión para los creyentes.

    Demuestralo....

    que el TEXTO MASORÉTICO para AT o Textus Receptus o llamado también Texto Bizantino. No es mejor que otros.

    Reina-Valera fue buena por espacio de 400 años; pero

    ahora, de la noche a la mañana, los “liberales” dicen que se

    ha vuelto llena ERRORES, indigna de confianza,

    Error semejante a cuando se perseguia la traducciones en el idioma del pueblo, asi como la sensura a cualquier medio de comunicación literal o literatura que debia llevar la supuesta la aprobación de la Iglesia.

    En cuanto a la Sociedades BIbliacas Unidas, mejor no me cuentes pues popular conocido como descafeina la traducciones y la mayor culpable y causadore de confuciones.

    En la actualidad las Sagradas Escrituras no se promueven como una verdad fundamental al servicio de las necesidades del ser humano, para mostrarle el camino de la salvación por la senda de la santidad, sino como un libro con el cual se trata de hacer negocio, buscando formas diversas para atraer a la gente a un mensaje suavizado y lleno de una oferta barata, por lo que se proliferan, no solo muchas

    versiones bíblicas “descafeinadas” o “mutiladas”, sino que se

    le añaden notas y estudios adjunto al pie de página que obedezcan los gustos de los consumidores.

    En el pasado, cuando un grupo no deseaba aceptar cierta doctrina o norma de la Biblia, lo que hacía era omitirlo de sus enseñanzas, aunque en las páginas de las Escrituras aparecía el texto en mención. Hoy se fabrican las Biblias al gusto del cliente.

    Por ejemplo; si una denominación desea proclamar la “liberación femenina”, lo que hay que hacer es eliminar los textos que contradicen esta corriente, y añadir una nota que diga “no están en los originales antiguos”, y

    ¿quién se va a poner a buscar en los manuscritos antiguos?.

    Entonces aparece la versión femenina de la Biblia. Estamos descubriendo, de forma clara y palpable, como los grupos “liberales”1 desean socavar las doctrinas fundamentales de la Palabra, y producir una Biblia a la medida de todas las creencias.

    Otra....

    En cambio, los protestantes, evagelicos y fundamentalistas TIENE DOS BIBLIAS PROTESTANTES (que confusion...verdad?):

    Biblia del Oso de Casidoro Reina Editado por Sociedades Biblicas Unidas en Junio, 2009. Primera version protestante completa en español, incluye los 7 libros DEUTEROCANONICOS.

    Casidoro Reino lo que iso es poner lo que se tenia en Español, que no es poco y Julianillo Hernández entrega literatura entre otros..

    Es durante su estancia en Inglaterra que comienza su trabajo para la traducción de la Biblia en lengua castellana, haciendo indagaciones incluso acerca de un impresor dispuesto a asumir los riesgos de dicha empresa.

    Ante las maquinaciones de Felipe II y las querellas de que es objeto en Inglaterra por parte de los dirigentes de la congregación de habla francesa, Casiodoro vuelve al continente a la ciudad de Amberes. Tras un breve período, vuelve otra vez a la ciudad que le dio asilo cuando salió de España: Francfort.

    Asi que cuando quieres podemos tocar el tema sera todo una fiesta si es que te falta luces de saber que eso es lo que se pretende con pregunta semejantes.

    Paz.

  • 1 decade ago

    Tu pregunta esta mal formulada...la hacer la separación de "catolicos" con "cristianos" implica que los catolicos no serían cristianos, lo cual es falso.

    Hay que llamar las cosas como son: AL PAN, PAN Y AL VINO, VINO..!!!

    Los cristianos ORIGINALES somos los CRISTIANOS CATOLICOS...los demás son "cristianos protestantes, evangelicos, fundamentalistas", aunque es dificil catalogarlos a todos, porque son miles de grupos diferentes separados de la UNICA IGLESIA que Cristo fundó: LA IGLESIA CATOLICA.

    Ahora, LAS BIBLIAS CATOLICAS y la biblia protestantes NO SON IGUALES.

    TENEMOS UNA SOLA BIBLIA...!!!

    Se diferencian en que la Iglesia Catolica SIEMPRE A TENIDO UNA SOLA VERSION DE LA BIBLIA: LA QUE TIENE LOS 73 LIBROS CANONICOS.

    La Iglesia Catolica NO RECOMIENDA UNA BIBLIA QUE NO TENGA EL SELLO DE "IMPRIMATUR" POR ALGUNA DIOSESIS.

    http://www.vatican.va/archive/bible/index_sp.htm

    En cambio, los protestantes, evagelicos y fundamentalistas TIENE DOS BIBLIAS PROTESTANTES (que confusion...verdad?):

    Biblia del Oso de Casidoro Reina

    Editado por Sociedades Biblicas Unidas en Junio, 2009.

    Primera version protestante completa en español, incluye los 7 libros DEUTEROCANONICOS.

    http://labibliaweb.com/?s=deuterocanonicos&x=9&y=1...

    Biblia Reina-Valera

    Editado por Sociedades BIbliacas Unidas

    No contiene los libros Deuterocanonicos.

    http://labibliaweb.com/?p=129

    Las BIblias protestantes se han traducido SIN AUTORIDAD, son iniciativas de corporaciones o esfuerzos individuales que no cuentan con la aprobación de la Iglesia Catolica, porque contienen ERRORES de traduccion que no concuerdan con los idiomas biblicos originales y son fuente de confusión para los creyentes.

    Que Cristo y Maria te bendigan

  • ?
    Lv 4
    1 decade ago

    Probablemente consigas una mejor respuesta si buscas biblia y su historia en wikipedia

Still have questions? Get your answers by asking now.