Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

naxete asked in Sociedad y culturaIdiomas · 1 decade ago

¿Duda con este tiempo verbal en ingles?

In nine months, eat their babies....

I'm not doing that ( respuesta)

mi duda es que en la pregunta de arriba " dentro de 9 meses, comeras sus bebes....

y la respuesta " no estoy haciendo eso ( no hare eso).

la respuesta toma una forma futura , y señala que no hara la accion que se le señala. por lo visto la estructura de la respesta es el present continous....

¿en que casos puedo usar el presente continuo en futuro ??? solo para respuestas???

me pueden dar algunos ejemplos de presente continuo expresando futuro ( que no sea el tipico GOING TO ...eso ya lo se usar )

se agradece de antemano :)

5 Answers

Rating
  • Patsy
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    La primera oración no dice lo que pusiste.

    DICE: En nueve meses,"comer" sus bebés.

    La respuesta no suena bien.Para mí sería "I won't do that".No haré eso.(Expresión inmediata de su voluntad.)

    Present Continuous para acciones futuras:Cuando se cumplirán con seguridad.Ej.Un viaje ya organizado y con fecha de salida.

    Next Monday,I am going to Europe.

    Source(s): Estudio Inglés.
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    Las respuestas correctas son:

    No, I'm not going to do it.

    No, I'm not.

  • 1 decade ago

    Vas muy bien encaminado. La forma del presente continuo (también la del "to be going to") puede utilizarse también con valor de futuro. Otra opción sería el futuro con will, pero entonces la frase perdería fuerza, porque "will" expresa más bien una intención, no una seguridad (¡una traducción libre de la frase, pero adecuada en muchos contextos, podría ser "te aseguro que no lo haré"!)

    En lenguaje coloquial se suele utilizar en este sentido, para reforzar una decisión ("I'm not taking the job")

    Source(s): Universidad de la Vida
  • Anonymous
    1 decade ago

    vete a dormir mejor, pregunta a algun profesor

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    El presente continuo describe una acción que va a tener lugar en un futuro más o menos inmediato, pero que la decisión de realizarla fue tomada en el pasado.

    Next Monday I am flying to Paris

    No obstante entre el "present continuous" y "going to..." hay algunas diferencias:

    a) El "present continuous" se prefiere en aquellas acciones que han sido ya programadas del tipo, reuniones, viajes, fiestas, etc, en las que hay que poner de acuerdo a otras personas.

    b) La expresión "going to..." se utiliza principalmente cuando se quiere resaltar la voluntad del emisor. Este está plenamente decidido a realizar esa acción por lo que hay muchas probabilidades de que se lleve a cabo. Posiblemente el emisor haya realizado ya alguna actuación encaminada a ejecutar la acción.

    This evening I am going to the see the match between Real Madrid and Barcelona

    (ya he comprado las entradas)

Still have questions? Get your answers by asking now.