Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Latin translation help please?

Quarum rerum magnum partem impetus hostium impediebat.

I got this much:

The enemy's attack hindered the majority of affairs.

What is quarum doing there?

Thanks.

1 Answer

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The enemy's great/powerful attack hindered a part of those things.

    "quarum" is describing "rerum" - both are feminine plural accusative. "Magnum" can't describe "partem" to make majority because the former is masculine while the latter is feminine. I agree that "quarum" is ambiguous, but without context, 'those' seemed to be a good fit.

    Hope this helps. :)

    Source(s): Background knowledge.
Still have questions? Get your answers by asking now.