Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Rod
Lv 4
Rod asked in Society & CultureLanguages · 9 years ago

can someone translate this song to English?

I heard this nice song - 'Jaag Dard-e-Ishq Jaag' by Hemant Kumar - but it's in Hindi and I don't really understand. Can someone translate at least the general meaning?

1 Answer

Relevance
  • ?
    Lv 6
    9 years ago
    Favorite Answer

    Oh it's beautiful old Hindi song and I love to listen it...here is the HINDI lyrics.

    Male: jaag dard-e-ishq jaag, jaag dard-e-ishq jaag

    dil ko beqaraar kar, chhed ke aansuon ka raag

    jaag dard-e-ishq jaag, jaag dard-e-ishq jaag

    jaagthreedots, jaagthreedots

    Female: a aathreedots-

    kisako sunaauun daastaan, kisako dikhaaoon dil ke daag-

    jaaoon kahaan ki door tak, jalata nahi koi chiraag - 2

    raakh ban chuki hai aag, raakh ban chuki hai aag

    Male: dil ko beqaraar kar, chhed ke aansuon ka raag

    jaag dard-e-ishq jaag, jaagthreedots

    Male: aisi chali havaa-e-gam, aisa badal gaya sama - 2

    rooth ke mujh se chal diye ...

    rooth ke mujh se chal diye, meri khushi ke kaaravaan

    das rahen hain gam ke naag

    Both: jaag dard-e-ishq jaag, jaag dard-e-ishq jaag

    dil ko beqaraar kar, chhed ke aansuon ka raag

    jaag dard-e-ishq jaag, jaagthreedots

    Male: aankh zara lagi teree, saara jahaan so gaya

    ye zameen so gai, aasamaan so gaya

    so gaya pyaar ka chiraag

    jaag, jaag, jaag, jaag

    ENGLISH TRANSLATION-

    Awake oh my pain of love awake...(reapeat)

    Make my heart restless by playing song of tears...

    Awake oh my pain of love awake...

    Awake!...awake!! awake!!!....

    a..a...a..a..a. (yodelling)...

    To whom I tell my story, to whom do I show my heart's scars...

    Where do I go far and far, there is not a lamp lightening..

    The fire has been changed into ash, (repeated)..

    Make my heart restless by playing song of tears...

    Awake oh my pain of love awake.

    The air of sorrow flows like it, whole seen has been changed like it...

    That sulk and moved away from me...

    That sulk and moved away from me...

    the caravan of my happiness...

    Snakes of sorrowfulness are biting me..

    As you napped for a while, the whole world has been slept....

    This earth has been slept, and the sky slept...

    And candle of love also slept...

    Awake..oh my pain of love..awake.. Wishes!

Still have questions? Get your answers by asking now.