Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Hebrew speakers - what is the difference between "ahuva" and "ha'ahoova"?
I'm writing "my beloved friend" in Hebrew and was given the translation "chavera ha'ahoova", but I see spellings using a "u" instead of "oo", so "ahuva". Which is correct? She is female as am I.
Also, is it אהובה חברה?
1 Answer
- MercLv 68 years agoFavorite Answer
/oo/ and /u/ are different ways to signify the same vowel when transcribing Hebrew, so pick whichever you like.
The translation you got is not quite correct. It should be /chaverti ha'ahoova/ (חברתי האהובה).
(If the friend was a male you'd say /chaveri ha'ahoov/ instead; חברי האהוב).
Explanation:
/chavera/ is "friend". /chaverti/ is "my friend".
/ahoova/ is "beloved". The /ha/ prefix you see in /ha'ahoova/ means "the". So altogether it means: "the beloved". We add this "the" because we're taking about a specific friend (mine).