Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Which Translation is Correct? - Russian?
I don't understand why some translations are the same and some are different.
Ok, so on the internet, I translated "I love it" to Russian, it said "Я люблю его" - However, on my iPhone, it said "Я люблю это"
They are different, but when I translate "This is amazing, nice work" - On both my iPhone and the internet, it said "Это удивительно, хорошая работа"
Why are some translations different and which one is correct?
5 Answers
- Slava TLv 68 years agoFavorite Answer
"I love it" (speaking about a thing not a person) = "Я люблю это" or "Мне это очень нравится"
"Я люблю его" means "I love him".
"This is amazing, nice work" = "Здорово! Отличная работа"
Automatic translators translate WORDS not MEANINGS some expressions convey. That is why they are still so unreliable.
It's a mistake though to confuse "it" with "him".
- MLLv 58 years ago
Very often, automatic translation is incorrect. Any word has a lot of different meanings. This fact is the main source of incorrect translation. Slava is right. However, in minority of situations, "его" can relate not only to a person, but to an inhuman notion as well. For example, "Я лÑÐ±Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾" (аÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñоз,дÑÑ Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÑÑизма и Ñ.д.)
- 8 years ago
I'm Russian and I'm ready to help.
I love it - Я лÑÐ±Ð»Ñ ÑÑо
"его" means "him" , while "ÑÑо" means "this/it" .
So the one on your iPhone is correct.
It's probably different because there are many stuff that other nations use as "it" while Russians use as "him".
Source(s): Me. I'm 100% Russian ! - RuslanLv 48 years ago
I lived in Russia for some time and I could not learn Russian. It is really difficult language.
An example they can say you I like it in Russian "Ðне мнÑавиÑÑÑ ÑÑо. ÐÑо мне мнÑавиÑÑÑ. ÐнÑавиÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ÑÑо" etc. They use intonation as well that make some different values of this sentence.
P.S.
I agree with the answer of Slava T.
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Eleanor MercyLv 48 years ago
Well, think about our own language, there's lots of different words that in essence mean the exact same thing, and at the same time, one word can have dozens of meanings; it's the same case in many different languages.