Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Lucy
Lv 4
Lucy asked in Society & CultureLanguages · 7 years ago

please help; English to French translation?

here's what I have so far, the bit in brackets is what I'm stuck on:

on pourrait augmenter, cependant (people would protest). A mon avis, (they should make school lunches cheaper for students).

2 Answers

Relevance
  • ?
    Lv 7
    7 years ago
    Favorite Answer

    • people would protest :

    - If you are just talking about people saying they disagree, it's "les gens protesteraient"

    - If you are talking about people demonstrating in the street, it's "les gens iraient manifester"

    • they should make school lunches cheaper for students :

    Ils devraient rendre les repas scolaires moins cher.

    Source(s): french
  • Anonymous
    7 years ago

    Hi!

    "on pourrait augmenter" shouldn't be left dangling by itself and needs a direct object, either a noun or a pronoun.

    People would protest.

    Here you need to conjugate "protester" in the "conditionnel présent", the conditional present tense at the 3rd person plural

    http://www.conjuguetamere.com/verbe/protester

    They should make school lunches cheaper for students

    For this one, it's the verb "devoir" you need to conjugate in the conditional present tense at the 3rd person plural

    http://www.conjuguetamere.com/verbe/devoir

    Now that you've been given the tools, you can build your own house :)

    Source(s): French Scrat
Still have questions? Get your answers by asking now.