Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Lucy
Lv 4
Lucy asked in Society & CultureLanguages · 7 years ago

Is this sentence correct in French?

I want to say:

She works hard, but there is always more work to do.

Elle travaille dur, mais il ya toujours du travail à faire.

That's just google translate, which I don't trust, so please help.(:

4 Answers

Relevance
  • Anonymous
    7 years ago
    Favorite Answer

    "elle travaille dur, mais il y a toujours plus de travail à faire" is correct

  • ?
    Lv 7
    7 years ago

    It's almost correct :

    il ya should be il y a

    I haven't noticed at first but Double Dragon's answer made me realize :

    Il y a du travail = there is work.

    Il y a toujours plus de travail = there is always more work.

    Source(s): I'm french
  • Anonymous
    7 years ago

    Yeah 100% Correct

    Source(s): Trust me ^^
  • 7 years ago

    I think it´s correct, but don´t trust me so much... xD I don´t speak it fluently... Only, it´s ``il y a´´ not ``il ya´´... xD

    Source(s): ........HL.........♫
Still have questions? Get your answers by asking now.