Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
PLEASE HELP WITH THIS FRENCH ASAP?
je voudrais travaille dans etats unis parce qu'il ya plus de possibilités. cependant il pourrait être trop différente
(I would like to work in America because there are more opportunities. however, it might be too different.)
Is my French correct?
2 Answers
- robert43041Lv 77 years agoFavorite Answer
...travailler aux Etats-Unis......(it might be too different: what you mean is not entirely clear but it could be: cependant tout serait tellement différent)
- ?Lv 77 years ago
Je voudrais travailler aux Ãtats-Unis parce qu'il y a plus de possibilités. Cependant, ça pourrait être trop différent.
- The first letter of a sentence is always capitalized.
- I would like to + verb = Je voudrais/J'aimerais + verb in the infinitive
- "Dans Ãtats-Unis" is not correct. to make it gramatically correct, it should be "dans les Ãtats-Unis".
But :
In the United States = aux Ãtats-Unis
Inside the geographic territory of the United States = dans les Ãtats-Unis
aux = Ã les (mandatory contraction)
- Ãtats-Unis is a country name so it's capitalized.
- there is/there are = il y a and not il ya. a is a verb here.
- Here is a link to understand why I used ça instead of il : http://french.about.com/library/weekly/aa032500.ht...
- différente is feminine. différent is masculine or neutral.
- This is not something especially french but I think you should add what working in the US would be different from.