Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
¿Latinos. Que idioma es mas facil para ustedes entender sin estudiarlo?
Esta pregunta va para todos aquellos que tienen al Español como primer idioma Por experiencia propia y por lo que oigo de mucha gente es que el Portugues es mas facil, lo que tiene sentido porque la gramatica del Portugues es bastante parecida a la del Español, sin embargo, hay muchas personas que dicen que entienden mucho mejor el Italiano, lo que tambien tiene sentido porque el Italiano es pronunciado mas parecido al Español que el Portugues.
La mayoria de los Latinos les cuesta trabajo entender el Portugues, por sus sonidos y entonaciones muy diferentes a las del Español, y dicen que comprenden mejor el Italiano.
Algunos dicen que entienden el Frances sin haberlo estudiado pero la verdad que el Frances es el que da mas trabajo entender para todos los hablantes de lengua Romance. Yo creo que entiendo talvez menos de 10 porciento de Frances.
Que piensan ustedes. Personalmente cual entienden mejor sin haberlo estudiado? Yo tengo un 90 porciento de comprension del Portugues pero eso es porque lo he estado aprendiendo por cuenta propia. El Italiano lo comprendo mas o menos pero yo diria que entiendo un 40 o 45 porciento pero no lo he estudiado. Sin embargo, siempre encontre al Portugues mas facil de entender a pesar de tener una pronunciacion muy distinta al Español.
4 Answers
- 7 years agoFavorite Answer
Al decir latinos, tendrías que especificar más, ya que latinos pueden ser tanto españoles, como portugueses, brasileños, colombianos, mexicanos, etc. Pero yo supongo que en concreto te referirás a los hispanohablantes.
Personalmente, creo que el rumano y el francés son las lenguas latinas más difíciles de entender, ambas son las menos parecidas al español. El italiano y el portugués son mucho más parecidos. De estos dos últimos me quedo con el portugués, que creo que es el más parecido al español. En general, el portugués, el catalán, el gallego, el mallorquín y demás lenguas latinas que hay en la Península Ibérica son muy parecidas al español y podrían ser fáciles de entender. A todo esto hay que sumarle la motivación que tenga una persona para aprender un idioma y su situación. Quizás alguien tenga un primo ruso y por ello tenga mucha motivación para aprenderlo y le puede parecer más fácil que el italiano, que no tiene ningún interés para esa persona.
Lo que está claro que es que cualquiera de estos idiomas es mucho más fácil de comprender escrito que hablado.
En todas las lenguas hay falsos amigos, pero, como es lógico, en estas lenguas latinas hay más. También es cierto que hay muchas más expresiones que sí se dicen igual.
Bueno, en resumen, creo que es más fácil de entender sin haberlo estudiado ni nada el portugués (en su forma escrita) y catalán, valenciano, mallorquín o gallego (en forma hablada y escrita).
Saludos y espero haberte ayudado.
- 7 years ago
Without studying? Spanish is the most similar to English, some of the their/the words, but I do BELIEVE that YOU NEED TO STUDY to understand something! Although, first language, hearing it multiple times h
Source(s): Si no estudiamos? Española es la más parecida a Inglés, algunos de los sus / las palabras, pero sí creo que es necesario estudiar para entender algo! Aunque, primer idioma, escucharlo varias veces ayuda a entender que, al igual que la forma en que aprendí Inglés, o cómo aprende un bebé. Observé en Netflix, que si un bebé pasa mucho tiempo lejos de un lenguaje, que fácilmente pue - Anonymous7 years ago
Soy de España , de Andalucía , así que te servirá porque el acento de Iberoamércia se parece al de Andalucía .
Al leer es más facil el portugués , pero al escucharlo no entiendo nada .
El italiano se deduce bastante al escucharlo pero al leerlo hay cosas bastante diferentes.
El francés no tiene nada que ver con el español al escucharlo , al leerlo tiene muchos ''falsos amigos'' , se denominan así a las palabras/expresiones bastantes parecidas en otro idioma pero que el verdadero significado no tiene nada que ver , por ejemplo : grand (se deduce grande , pero en francés grand es alto)
No te lo vas a creer pero hay un cuarto idioma que se entiende bastante bien , el rumano , es muuuuuy parecido al español , es otra lengua que deriva del latín pero en una zona que geograficamente es eslava ; en España abundan las gitanas rumanas que vienen a mendigar y todas saben español porque a parte de que es increiblemente fácil aprender español siendo rumano ( y viceversa ) , lo que hacen es que ven series de televisión en español , tanto de España como de Iberoamérica y así cuando vienen están entrenadas .
Adiós!