Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

What does "Eso perece rotito de la naris pero grasias" mean in Spanish?

5 Answers

Relevance
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    Hahahha what's that??!! hehe OK:

    It's badly written, it should be: ''Eso parece rotito de la nariz pero gracias''... or I think so... because it has no sense... the literal translation is: '' That seems broken of the nose but thank you''.

    .....HL..... ♫

  • 7 years ago

    Eso PARECE rotito EN la NARIZ pero GRACIAS

    That appears to be damaged in the nose, but thanks

    rotito is incorrect diminutive

  • 7 years ago

    My observations.Roto is an adjective meaning broken. Rotito a small broken thing.Naris should be nariz meaning nose.Gracias is correct.Eso parece means it seems..Nothing makes sense here.

    Source(s): abuelito.
  • Anonymous
    7 years ago

    Nothing sensible according to Google Translate.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 7 years ago

    Which is the context of that? It seems that something is broken and the person who says that, doesn't want it. In spanish we use "nose" sometimes if we dislike something

Still have questions? Get your answers by asking now.