Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

French language: is there much differencebetween aller, quitter and sortir? if I used the wrong one, would someone know what I meant?

2 Answers

Relevance
  • Anonymous
    6 years ago
    Favorite Answer

    Aller = go

    Partir - depart from

    Quitter = leave

    If those differences do not mean much to you in English, then you need to look at lots of examples of "partir" and "aller" and "quitter" in French to see how those three words are used. In any attempted distinction between what seem like similar words in a foreign language, the translation of each word by one single word in English is often not helpful. In general, in ordinary conversation, you French listener would understand what you mean if you used the "wrong" word, though they might for a moment be flummoxed.

  • ?
    Lv 7
    6 years ago

    "Aller" means "to go". It's more focused on the destination, unless you add an other word like "depuis/de" (from), you don't care about the starting point.

    It's the contrary of "venir" (to come).

    "partir" is "to leave" in a general way, it's the contrary of "arriver". "S'en aller" is a synonym of this.

    "quitter" is more definitive. If you say for example, "je quitte le Vénézuela", it implies that you will not come back in Venezuela soon.

Still have questions? Get your answers by asking now.