Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
6 Answers
- Anonymous5 years ago
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Matthew 7:5
- Anonymous5 years ago
"Can somebody complete this biblical quote? "Pluck the beam from thine own eye ----"?"
...and shove it up NCWJ's azz, since he's here judging everyone.
What did I win?
- ?Lv 75 years ago
It was a sermon Jesus gave about judging other people.
It was a medifore or symbol of how bad it is to judge others when we have faults ourself. Some who do bad things judge others as wicked and even kill them. So who is the wicked person?
- Anonymous5 years ago
Its speaking about judging another's Christianity telling them they are wrong
this is different then speaking a truth about a subject
Judgment...is personal
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- ?Lv 75 years ago
Parallel Verses
New International Version
You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
New Living Translation
Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend's eye.
English Standard Version
You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.
Berean Study Bible
You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
Berean Literal Bible
Hypocrite! First cast out the beam from your eye, and then you will see clearly to cast out the splinter from the eye of your brother.
New American Standard Bible
"You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.
King James Bible
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.