Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Caleb asked in Society & CultureLanguages · 4 years ago

When speaking Japanese, how can one discern between Kanji and kana?

For example, 日 means "day" and is pronounced "hi". ひ is a kana that can be used in sentences and is also pronounced "hi". How can one distinguish between the two in a conversation? Is it simply a matter of context?

2 Answers

Relevance
  • Pontus
    Lv 7
    4 years ago

    The scripts don't matter for the spoken language.

    You are talking about homophones or determining where a word ends and begins. All languages have that issue to some degree.

    English: where, wear, aware (all have the "ware" syllable). sea, see, mercy (all have the "see" syllable). one, won. to, too, two. its, it's. sail; sale; for, four; ate, eight; hear, here. pair, pear, pare, repair etc. English has tons of these. Context makes it clear.

    It's the same in Japanese.

    Often homophones function as different parts of speech, which makes the differences beyond easy. When they are in the same word class, it's usually clear which meaning is intended. If not, a synonym can be used or the listener can ask a question.

  • 4 years ago

    Kana is just phonetic writing. Any kanji can be written in kana.

    As far as homophones go in Japanese, it's pretty much all context and usage. No Japanese person would mistake something like 日(day) and 火 (fire) even though both can be pronounced "hi". English isn't exactly stranger to homophones either.

Still have questions? Get your answers by asking now.