Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Which sentence is better?
1. He had to put his life down.
2. He had to lay his life down.
3 Answers
- Anonymous6 months ago
The normal form in British English is: "He laid down his life." With the meaning that he sacrificed his own life for the sake of his friends, his family, his country, etc. Note lack of "He had to"
Neither of your sentences is natural.
- busterwasmycatLv 76 months ago
Oof. If he sacrificed himself for some reason, then he could be said to have laid his life down; and perhaps that he had to lay his life down, although the idea of laying down my life is, of itself, a choice and therefore voluntary so not actually something I would ever really and truly HAVE to do. If I cannot refuse to give up my life (there is no choice), then I am not laying it down, I am being murdered: the other is killing me rather than I am dying for a cause.
People do not usually talk about putting down their own life or talk about self-sacrifice of life as "putting down". Putting down is a euphemism for killing a sick pet or severely injured animal. We only rarely even consider the death of a human as a "putting down" of his life, and only then, sometimes, when we talk about people we do not consider as being human in any real way, but only as animals (subhuman; criminal and evil).