Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

joe
Lv 4
joe asked in Society & CultureLanguages · 5 months ago

why do some proper nouns have translations in their respective languages but others do not?

ex; Joseph and Jose are the same in English/Spanish, however the Japanese city 'Hamamatsu' is still a Japanese word only in English spelling (the English translation for 'hamamatsu' is 'Beach front village' but that just doesnt work out, so Hamamatsu it is! ... i presume that is partially why, but what is the reason for this?  why do some proper nouns translate but others do not?

2 Answers

Relevance
  • Anonymous
    5 months ago

    Why are some proper nouns translatED and others not?   Nouns don't translate.  People translate words.

    Joseph and José are not "the same." They're variations of a name.

    As far as place names, why change them?  The natives of those places have given them names. 

  • Ben
    Lv 5
    5 months ago

    Place names are almost never translated. Sometimes a city or country will have a different name in English than it does in the native language, but that's still not a translated "English" name, but rather is usually either an old name from hundreds of years ago, which is now "stuck" in English, or is a result of traders from centuries ago mishearing the proper name and that mistake remaining, or in some cases is the Latin or German name of the city. 

    People's names also never translate. "Joseph" may be the English equivalent of "Jose", but someone named "Jose" would still be addressed as "Jose", even in English. You would never call him "Joseph". 

    Basically, there is a difference between a name having an English equivalent, or a name's meaning being able to be translated into English, and actually translating that name. Proper nouns are almost never actually translated, even if there nominally is an English equivalent. 

Still have questions? Get your answers by asking now.