Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Lv 42,967 points

Nina נינה

Favorite Answers16%
Answers664
  • Spanish translation of this poem?

    Hope is the thing with feathers

    That perches in the soul,

    And sings the tune--without the words,

    And never stops at all,

    And sweetest in the gale is heard;

    And sore must be the storm

    That could abash the little bird

    That kept so many warm.

    I've heard it in the chillest land,

    And on the strangest sea;

    Yet, never, in extremity,

    It asked a crumb of me.

    Thanks(:

    2 AnswersLanguages9 years ago
  • Spanish translation of this poem?

    I'm nobody! Who are you?

    Are you nobody, too?

    Then there's a pair of us--don't tell!

    They'd banish us, you know.

    How dreary to be somebody!

    How public, like a frog

    To tell your name the livelong day

    To an admiring bog!

    Any help is appreciated(:

    3 AnswersLanguages9 years ago
  • Yiddish Transliteration?

    Hi everyone, I was hoping someone could translate this for me. It's from a song called "Yome, Yome" and there are lyrics with the song, but this verse seems to be missing in the translation. Any help is appreciated.

    -Dos meydele vil a por ringelekh hobn,

    -Muz men geyn dem goldshmit zogn.

    1 AnswerLanguages9 years ago
  • Help identify a Yiddish song?

    Hi Everyone,

    My grandmother always used to sing me a Yiddish song- I think it may be a lullaby- and I was wondering if you could help me figure out what it's called/where to find it online. I believe this is how it starts, but it's been awhile since I've heard it, so I may be a bit off:

    Mama, mama, zing me a liddily, vus this maydeli vil . . .

    If that's really far off I apologize... anyway, help is much appreciated.

    13 minutes ago - 4 days left to answer.

    1 AnswerReligion & Spirituality9 years ago
  • Help identify a Yiddish song?

    Hi Everyone,

    My grandmother always used to sing me a Yiddish song- I think it may be a lullaby- and I was wondering if you could help me figure out what it's called/where to find it online. I believe this is how it starts, but it's been awhile since I've heard it, so I may be a bit off:

    Mama, mama, zing me a liddily, vus this maydeli vil . . .

    If that's really far off I apologize... anyway, help is much appreciated.

    1 AnswerLyrics9 years ago
  • Spanish speakers, help?

    How do you say "he doesn't take care of it"? Thanks in advance

    4 AnswersLanguages9 years ago
  • Question for native Spanish speakers?

    Hi everyone,

    In my Spanish class, we're studying the preterite tense and we're learning "ser" and "estar" (fui, fuiste, fue, etc. and estuve, estuviste, etc.). I understand how to determine which to use in the present tense (estar is temporary and ser is permanent), but how do you decide which to use in the past tense? Technically shouldn't everything be "estar" because it is no longer occuring.

    Thanks!

    2 AnswersLanguages9 years ago
  • Native Spanish Speakers- past tense?

    How would you conjugate "sacar" for first person in the past tense? I thought it would be "yo sace", but my teacher said that it was incorrect and I didn't understand the correction he made. How would you say "I got" using "sacar"? Thanks!

    2 AnswersLanguages9 years ago
  • "Your Song" by Elton John?

    Hi everyone, I was wondering if anyone had ever used "Your Song" as their wedding song. I was listening to it the other day and the idea popped into my mind- it's one of my favorite songs at it seems appropriate. Just curious.

    7 AnswersOther - Music9 years ago
  • Spanish speakers- using "it" in a sentence?

    Hi everyone,

    For Spanish homework one of the sentences I have to translate is:

    "The new boys are going to see if she hears it".

    Okay. I wrote: "Los ninos nuevos van a ver si ella la escucha. "

    Right? Wrong? Why? Thanks!

    4 AnswersLanguages10 years ago
  • Unusual Cataracts and Fuchs's Corneal Dystrophy?

    Hi everyone,

    My mom has advanced Fuchs's Corneal Dystrophy and her doctor has determined that she has cataracts as well. She is only 43 years old, so this is not related to ageing. She is unable to find any information about her type of cataracts- her doctor told her that she has "bubbles" in her lens (where the cataract is forming). Does anyone have information/experience with this? Thanks in advance.

    2 AnswersOptical10 years ago
  • Spanish speakers- a quick question!?

    When saying "these clothes are ___________", is it "estas ropas son" or "esta ropa es"????

    Thanks!

    2 AnswersLanguages1 decade ago
  • Spanish speakers- a quick question?

    When saying "these clothes are ___________", is it "estas ropas son" or "esta ropa es"????

    Thanks!

    1 AnswerLanguages1 decade ago
  • what do you think of this poem?

    I refer to meaning, message, rhythm, anything you think about it. be harsh, i'm new at this so i need constructive criticism.

    Pretty girl in the dark, I see

    her silky hair gleams beautifully

    her face is round, her smile kind

    amidst the night, when all are blind

    amidst the day, her face does change

    her features seem to rearrange

    her lips are silent, but her eyes do glow

    how much does she really know?

    some glance at her with sideways stares

    the judgments in their eyes unfair

    who's the strange one, with her gentle sighs

    the one with the ocean in her eyes?

    she's set apart from the other ones

    a tear on her cheek, and no one comes

    no comfort, they say, is just as well-

    wasted words on an empty shell

    it's here i wonder, what's her tale?

    is she silent, else she'd weep and wail?

    or are her words simply not spoken then

    but flow as ink from a silver pen?

    and is she not unlike a star

    who's voice will never travel far

    who's silent, but the light within her eyes

    will send her message across the skies?

    4 AnswersPoetry1 decade ago
  • Spanish speakers, a quick question?

    When you're saying "her favorite color is purple"

    would that be "su color favorito es morado"

    OR

    "su color favoritA es morado"?

    I know it's an obvious question, but I completely blanked out when my teacher was explaining it. Thanks!

    3 AnswersLanguages1 decade ago
  • Jews, question about Tachanun?

    Hi,

    I was just wondering, is it allowed to say Tachanun without a minyan? My siddur wasn't very helpful with explaining that.

    Any answers appreciated!~

    2 AnswersReligion & Spirituality1 decade ago
  • What would you name me? **no picture, only description**?

    I'm a Jewish girl from NYC. I love to read - I'm a bookworm - and go on my laptop. I'm shy around people I don't know, thoughtful, and I love to write. I'm passionate about medicine- i want to be a doctor. I usually live by the philosophy that there's nothing wrong with being a follower, but I'm learning how to speak up if I need to.

    8 AnswersBaby Names1 decade ago
  • Low blood sugar problem?

    Hi everyone,

    I had a really low blood sugar - 41 - yesterday, and my main symptom was feeling "out of it", "spaced out", disoriented, etc. Not my usual shakiness - I just barely felt that. Anyway, the blood sugar and the feeling went away after I treated (by the way, I didn't lose consiousness or need glucagon).

    Later that evening I had another disoriented feeling, but i wasn't able to check my blood sugar because I was out and i forgot my kit. anyway, I ate 2-3 tablets and checked my blood sugar about 20 minutes later - it was 214.

    Today I had almost an exact replay: blood sugar 64 in the morning, complete with disoriented feeling. In the evening I felt funny again, but my blood sugar was 208. WHAT'S GOING ON?

    *if this makes any difference, I've been waking up about 45 minutes earlier these past few weeks, but I've never felt like this. Also, Saturday night (the night before the first low) I was at a party that went really late... does that matter?

    2 AnswersDiabetes1 decade ago