Universalists, how do you explain Daniel 12:2 and Matthew 25:46?
Daniel 12:2 "And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt." <--------Gabriel told this to Daniel in the old testament. this was a translation from HEBREW.
Matthew 25:46 "46And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
<----that one is a quote of Jesus, translated from GREEK.
Gabriel in Hebrew and Jesus in Greek
@hope is certainty - do you realize that THAT type of biblical interpretation could make all passages mindless drool that has no real meaning behind it whatsoever? why didnt Gabriel word it the way he MEANT IT? why didnt Jesus word it the way He MEANT IT?