Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Jess asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

I need help with a basic Latin translation?

I'm not very good at recognizing the verb tenses.

Mox magni venti navigia Aeneae* spargunt. Deinde navigium Aeneae* et Achatis* terram tangit.

*names

This sentence is also giving me lots of trouble after the semicolon:

Bella sunt non solum Bellum Troianum (Trojan) clarum sed etiam bella in Italia; vir est Aeneas, qui (who) ex Troia (Troy) ad novum oppidum,“Novam Troiam,” ab deis vocabatur.

I really appreciate any help, Thanks in advance...

1 Answer

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1st Sentence -

    Soon great winds toss the ships of Aeneas about. Then, the ship of Aeneas and Achates touches land.

    The verbs are spargunt and tangit, and they're both present; however, though I can't tell without more context, I have a feeling that they're historical presents (which are quite common in Latin), so it would probably be ok to translate them as past tense verbs. I've translated them both as English present tense verbs so as to not be confusing.

    2nd Sentence -

    There are wars, not only the famous Trojan War, but also wars in Italy; Aeneas is the man who was summoned by the gods from Troy to a new settlement, "New Troy."

    The verbs are sunt, which is present tense, and vocabatur, which is imperfect.

Still have questions? Get your answers by asking now.