Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

comment dire en Anglais?

c'est n'importe quoi

dans la phrase:lui,de toute(s) façon(s),ce qu'il dit c'est n'importe quoi!

a lot of merci

Update:

Je me fiche complètement de savoir si la phrase plait ou non à l'Académie Française.Je veux la traduction et surtout de 'C'est n'importe quoi!'.

Update 2:

Feitan 1,je ne pose pas la question parceque je suis sec sur ce coup mais pour connaitre les diverses habitudes.

19 Answers

Rating
  • x
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    A part toutes les suggestions avec "nonsense" et " rubbish" ..

    "il dit n'importe quoi" se traduit aussi : "He has no idea what he is saying!" ( registre plus châtié)

    A toi de choisir maintenant en fonction du contexte.!

    By the way AG, who are you trying to impress with all your " credentials'?

  • Anonymous
    1 decade ago

    nonsense

    he talks nonsense

  • .
    Lv 6
    1 decade ago

    rubbish !

    he talks a lot of rubbish !he talks complete rubbish !

  • 1 decade ago

    That is any nonsense.

    He just talk any nonsense.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    je sais pas si c'est un simple trait d'humour, mais à mon avis, de manière générale, tu devrais réviser les bases de ton anglais ET de ton français...

    je connais une demi-douzaine de manières de dire "c'est n'importe quoi", en anglais, mais les plus courantes sont:

    (s)he talks/is talking nonsense

    that doesn't make sense

    bullshit (un grand classique dans le style vulgaire)

    pas de quoi

  • Anonymous
    1 decade ago

    bullshit ! (c'est des conneries tout ça)

  • Dori
    Lv 6
    1 decade ago

    rubbish

    he talks rubbish! he talks nonsense!

    he babbles

    he talks out of his arse

    he waffles

    he's whistling through his navel(his arse)

  • 1 decade ago

    Anyway, what he's saying is nonsense. (s'il s'agit juste de ce que le type est en train de dire là, et pas ce qu'il dit en général)

    Si tout ce qu'il dit en général c'est n'importe quoi :

    Anyway, whatever he says, it's nonsense.

    Tu peux remplacer "nonsense" par "rubbish" aussi. Les deux feront l'affaire.

  • Anonymous
    1 decade ago

    He, whatever,what he sais is just a nonsense (or bullshit, mais c'est pas pas bien, ),

  • 1 decade ago

    "It's ridiculous !" (c'est n'importe quoi")

    "He / She is talking nonsense". (il/elle dit n'importe quoi!)

    Source(s): L'Anglais est ma langue maternelle.
Still have questions? Get your answers by asking now.