Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
If there is no letter "J" in the alef bet (Hebrew alphabet), then where did the term "Jew" come from?
17 Answers
- Anonymous1 decade agoFavorite Answer
The letter "J" is a fairly new letter, came into existence some
500 odd years ago, before that the Jews were called, in Hebrew, Yahudim from Yahudah, now in english we have Judah & from there Jews.
I am sure as people have stated there is much more involved,
but this is a simple explanation.
- 1 decade ago
You have mixed two topics.
First the letter J;
http://www.skipstanley.com/chapter_1-3.htm
Eisenman, Robert. The Dead Sea Scrolls and the First Christians: Essays and Translations. Rockport: Element, 1996. Pp. 423-32.
J
The letter 'J' as it is pronounced in modern English has no equivalent in Hebrew. The Hebrew/semitic letter yod is with little exception transliterated with English 'J' incorrectly. Therefore some of the most familiar Bible and NT names in western understanding are not the names these Hebrew people were known by throughout and many centuries after their lives. The most glaring example is "Jesus" ---a name that never existed especially in its present pronunciation until after the time of the King James Version (1611) translation. In fact the KJV uses I instead of J's thus rendering names a bit more accurately (Iesus; Iohn, Iacob, etc., pronounced with an initial Y sound).
Now, where did the term "Jew" come from?
This term was first use in first Kings when the north kingdom seperated from the south kingdom. The Ten northern tribes used this term to call the southern kingdom, the "Yahdiam" or the tribe of judah, jews. The term was spoken as a derogatory term, as if to put down the tribe of judah, calling them jews, or at the time would have been pronounced "Yews"
This information is found in the Dead Sea Scrolls, by Wise, Cook, and Abbegg. I do not have a link for this information, but it is easily found in a reasrch of history, or do a word search in your bible database.
Here is some iteresting information about the Hebrew language.
Pronunciation: "MoW-ReH"
Meaning: A Moreh is 'one who throws from the hand'. This can be the 'archer' who throws the arrow, or a 'teacher' who throws the finger in the way the student is to go.
Comments: Nouns are derived from the root by making one or two changes to the original root. The noun 'morey' is made by adding a mem to the front of the word. When the first letter of the root is a yad and a prefix (in this case a mah) is added, the yad is replaced by the vowel "waw" (ow sound).
Reference: Exodus 12:49
http://www.skipstanley.com/words.htm
*[notice the waw has the ow sound..and it is a vowel!..look at the chart...from the site, and see the Y looking thing, anyway, that is the waw..and it is a vowel..so think about the yahah from yhwh..and the ayhah asher ahyah ..being like an algebraec formula...and then the other reference about the iohah..anyway, it is a start..and i have other refs that the waw after a consonant becomes a vowel..yhwh.
Yaaqov
Source(s): www.skipstanley.com Come study The Dead Sea Scrolls, and learn more about your bible, and its history. - Anonymous1 decade ago
Transliteration is the usual way words travel between languages.
For example, these are all the same city but different transliterations
Beijing
is what you get if you use the Pinyin romanization for the Mandarin pronounciation of the current official name.
Peking
is what you get if you use the old postal system romanization, which was based either on the pronounciation in a Southern dialect or an archaic pronounciation in Mandarin of the current official name.
Peip'ing
is what you get if you use the Wade-Giles romanization of the Mandarin pronounciation of the Nationalist name.
Peiping
is what you get if you use the Wade-Giles romanization of the Mandarin pronounciation of the Nationalist name but drop the apostrophe.
Similar considerations result in Alleluia and Hallelujah. Nothe the "J' in one where there is a consonantal 'i' in the other.
- 6 years ago
This Site Might Help You.
RE:
If there is no letter "J" in the alef bet (Hebrew alphabet), then where did the term "Jew" come from?
Source(s): letter quot quot alef bet hebrew alphabet term quot jew quot from: https://tinyurl.im/xo0By - How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous1 decade ago
Y becomes J in Germanic languages as old English is basicly a German dialect y i and J were interchangable then the frankified Normans invaded and brought the zh sound for J from French which became the English J.
- Anonymous1 decade ago
Originally from Yehuda (Judah), which in Latin became Iudea (Judea). In Hebrew, a person from Yehuda was a Yehudi, which today is the Hebrew word for a Jewish person.
The Latin Iudea was altered in the languages of Europe. In France, it is Juif, in Germany, Jud, in English, Jew.
- ?Lv 45 years ago
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/avFBY
Judaism- Yahadut (יהדות) Jews- Yehudim (יהודים) Jewish (singular male form)- Yehudi (יהודי) These words come from the name Yehuda, "Judah" (root: Y.H.D, means "praised"), the Israelite tribe. "Jews" are actually the people of Judah, in Hebrew.
- Anonymous1 decade ago
If there is no letter in a recorded language that does not infer that it is even needed. Translations are just that, a different language and structure. Even today the English alphabet is not exclusive, there are dozens of global alphabets
- Anonymous1 decade ago
It's from "Yehudi" = Hebrew. Yehudi->Jehudi->Judean->Jew.
Meaning, from the tribe of Judah, son of Jacob.
- A Tsa DiLv 51 decade ago
In the Hebrew Alphabet, the letter J is actually the letter I. When they would write the name Jehovah it was spelled Iehovah. Jesus = Iesus. Judea = Iudea