Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

The word 'choupinou' in French?

I have seen the French word 'choupinou' used informally as a label for a pretty young man. Would 'twinkie boy' be a good translation?

4 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    "Choupinou" is not pejorative. If used about a young man, the equivalent expression would be "He is a perfect sweetie " "He is a real poppet" meaning that he is really nice and would not harm a fly, but it has no "gay" connotation whatsoever like "twinkie boy". As said above, in France it is used for someone young and cute as an affectionate nickname, like "Mon chou": "pet".

    Source(s): French Professor
  • Anonymous
    1 decade ago

    I think "twinkie boy" is a little more pejorative than choupinou. The latter is just a diminutive of "chou", so it means Sweetie Pie or something like that.

  • John
    Lv 6
    1 decade ago

    I'd translate it more along the lines of cutie, but 'twinkie boy' works fine, too.

  • Maya
    Lv 7
    1 decade ago

    choupinou means cute, it's used to talk about a kid or a puppy for example.

    Source(s): Native
Still have questions? Get your answers by asking now.