Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Is this the proper way to say this in Japanese?

Nanjikan ni kaerimasuka? (What time will you be back?)

Update:

no jikan means "time, or hour"

Update 2:

i'm not concerned with whether or not my Ka is up next to a word or not, i just want to know if it's the proper way to Speak it i'm not gonna write this for anybody. just for anybody's information

Update 3:

Thank you that would be cool!

3 Answers

Relevance
  • CB400
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    "Nanji ni modorimasu ka?"

    or

    "Nanji ni kaette kimasu ka?"

    seem more proper to me because you are asking when the person is coming BACK.

    If you say "nanji ni kaerimasu ka?", depending on where the speaker is, it is also like asking:

    "what time are you going home?"

    "what time are you coming home?"

    "what time are you leaving?"

  • 1 decade ago

    Isn't jikan for lyk, counting hours. Like, 3 jikan Tokyo kara sapporo made kakarimasu.

    I think ur wrong. Nan ji ni kaerimasu ka.

    You don't smush the verb and ka together.

    I'm gonna ask me a Japanese about this. Trust me, my town is flooded with Asians and Mexicans. I'll find the answer one way or another.

    Source(s): I live in California
  • GD173
    Lv 6
    1 decade ago

    I would suggest the following:

    "nanji ni kaerimasu ka".

    (何時に帰りますか)

    You are correct when you say that "jikan"(時間) does mean "time", but it mean time in a general sense. I'm pretty sure that "hour" in Japanese is just "ji"(時).

    If you want to say "what time?" then the commonly used expression is "nanji"(何時). I think that "nanjikan"(何時間) is more like "how much time?" or "how long?" as in the "How long was your flight?".

    PS:

    cb400 is right. It all depends on where or how you perceive where the speaker is. If the speaker is asking the listener "what time will you be back (to where the speaker is)?" then "nanji ni kaette kimasu ka".

    But, if the location of the speaker is not relevent or important then "nanji ni kaerimasu ka" is probably ok.

    Since you used the word "back", cb400's answer is probably closest to what you're looking for.

    Regardless, it's should be "nanji ni" and not "nanjikan ni"

    Source(s): Me
Still have questions? Get your answers by asking now.