Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
việc sáng tác chữ quốc ngữ, chữ quốc ngữ là gì, ai đặt ra chữ quốc ngữ?
4 Answers
- 1 decade agoFavorite Answer
chữ quốc ngữ theo ý hiểu của bạn là gì? Mình hiểu thì người đặt ra nó là người sáng lập lên đất nước hoặc quốc gia ấy
- học nữa học mãiLv 41 decade ago
chữ quá»c ngữ là là má»t thứ chữ dùng tá»± mẫu(chữ cái)La mã Äá» phiên âm tiếng an nam.Quá»c ngữ nghÄ©a Äen là tếng nói cá»§a nưá»c ;váºy cái từ ngữ ấy dùng Äá» gá»i thứ chữ má»i Äặt ra Äây , ká» không Äúng,vì Äó là má»t thứ chữ chứ không phải má»t thứ Tiếng ;nhưng từ ngữ ấy Äã quen dùng rá»i không thá» Äá»i ÄÆ°á»£c nữa.
Ai Äặt chữ Quá»c ngữ? -Các giáo sÄ© ngưá»i Ãu , khi Äến nưá»c ta truyá»n giáo và o thế ká» 17 , thấy á» xứ ta toà n chữ nôm, là thứ chữ dùng Äá» viết tiếng An nam nhưng chua có chuẩn ÄÃch mà há»c lại nhiá»u công phu ,nên má»i mượn các tá»± mẫu La mã Äặt ra chữ quá»c ngữ Äá» tiá»n viá»c dá»ch sách, soạn sách cho con chiên xem,
Viá»c sáng tác chữ quá»c ngữ là má»t công cuá»c chung cá»§a nhiá»u ngưá»i , trong Äó có có cả giáo sÄ© ngưá»i tây ban nha bá» Äà o nha , Pháp-lan -tây, Nhưng ngưá»i có công ấy là cá» Ale xan dre de Rho de s vì chÃnh ông là ngưá»i Äấu tiên Äem in nhá»ng sách bằng chữ quá»c ngữ,thứ nhất là má»t cuá»n tá»± Äiá»n, khiến cho ngưá»i sau có tà i liá»u há»c mà kê cứu
Cuá»n tá»± Äiá»n cá»§a Cá» Ale cuá»n ấy chÃnh nhan là Dictionarium annmitticum ,lu si tanum et latinum( nghiã là tá»± Äiá»n an nam, bá» Äà o nha và la tinh )in á» la mã nÄm 1651; nhân sá»± in cuá»n ấy, nhà in cá»§a giáo há»i thà nh la mã Äúc chữ quá»c ngữ lần Äầu tiên,
Các nguyên thư Äá» xem cuá»n ấy lÃ
a)Tá»± vá»±ng An nam bá» Äà o nha cá»§a cá» Gaspar de Amaral ngưá»i Bá»
b)Tá»± vá»±ng Bá» Äà o nha An nam cá»§a cá» Antoine de Barbo-sa , ngưá»i Bá»,hai cuá»n Äá»u viết bằng tay nay bá» thất truyá»n
cuá»n ấy chia 3 phần;
a( Tá»± Äiá»n
b( mục lục tra bằng tiếng la tinh
c) Phần giảng qua mẹo tiếng an nam
Theo cuá»n tá»± Äiá»n ấy thì âm váºn tiếng ta và cách viết chữ quá»c ngữ há»i ấy có khác ngà y nay Ãt nhiá»u
a)VỠâm váºn tiếng ta, Ta nháºn thấy;
1)- có và i âm khác nhau;
phụ âm (b) ngà y xưa Äá»c là ( v), và dụ bua= vua;bó ngá»±a= vó ngá»±a
phụ âm d ngà y xưa Äá»c là nh, và dụ dè dẹ= nhè nhẹ
2)- có và i phụ âm mất hẳn
gi. thà dụ; dá»i blá= dá»i giá ,blả Æ¡n=giả Æ¡n
L, thà dụ ;tà u blúc blắc =tà u lúc lắc
tr, thà dụ blái núi= trái núi
blỠtà i= trỠtà i
phụ âm ml hoặc mnh nay Äá»i thà nh l hoặc nh. thà dụ;chém má»t blát= chém má»t lát (nhát) mlẽ, mnhẽ = lẽ, nhẽ
phụ âm tl Äá»i thà nh tr, thà dụ; an tlá»m= Än trá»m, tlÄm con tlâu= trÄm con trâu
b)vá» cách viết chữ quá»c ngữ ta nháºn thấy khác bây giá»
a õ(xưa) =ong (nay)thà dụ sa õ =song; chà õ=chòng
o ũ(xưa) =ông(nay) V.V
Cuá»n tá»± Äiá»n cá»§a cá» Alexandre de Rhodes không những là má»t bằng chứng Äá» ta khảo cứu âm váºn tiếng ta và hình thá» chữ quá»c ngữ tiá»n bán thế ká» 17 mà lại là má»t cuá»n sách gá»c Äá» các nhà ngữ há»c vá» sau kê cứu mà là m các tá»± Äiá»n khác vá» tiếng ta.
Kết luáºn;-các giáo sá» ngưá»i âu Äặt ra chữ quá»c ngữ chá»§ ý là có ÄÆ°á»£c thứ chữ viết tiếng ta cho tiá»n Äá» dùng cho viá»c truyá»n giáo dá» dà ng, Không ngá» vì tình thế lá»ch sá» xui nên, thứ chữ ấy nay thà nh vÄn tá»± phá» thông cá»§a cả dân tá»c VN ta
Các bạn Äá»c má»t Äoạn vÄn cÅ©
Phép giảng tám ngà y, ngà y thứ nhÃt(nhứt)
Ta cầu cÅ©(cùng) Äức chúa blá»i( trá»i) giúp sức cho ta biết tá» tưầng(tưá»ng)Äạo chúa là nhuầng( nhưá»ng )nà o, vì báºy (váºy)ta phải Än á» thế nà y chẳng có ai só Å©(sá»ng) lâu vì chưng kẻ Äến bảy tám mưoi tuá»i chẳng có nhá»o (nhiá»u) vì báºy(váºy )ta nên tìm Äà ng nà o cho ÄÆ°á»£c só Å© lâu (sá»ng), là kiém(kiếm) Äà ng só Å©(sá»ng) báºy(váºy);tháºt là viá»c ngưá»i quên (quân) tá» khác phép thế gian nà y,dù mà là m cho ngưá»i ÄÆ°á»£c phú quý são(song)lechảng là m ÄÆ°á»£c cho ta ngà y sau khá»i là m tiẻu nhin(tiá»u nhân)khá»n nạn.vì (báºy )ta chẳng phải haá»c(há»c Äạo cho ta ÄÆ°á»£c phú quý á» thế gian nà y.Vì chưng Ãch Äạo thánh Äức chúa blá»i vá» Äá»i sau.Ngưá»i thế sá»± Äá»i nà y là nh dữ thì hay, mlẽ(lẽ) qua Äá»i nà y cho khi chết ÄÆ°á»£c bui bẻ( vui vẻ)Äá»i sau , cho biết ÄÆ°Æ¡c Äà ng ếy(ấy) trưá»c thì phải hay loà i ngưá»i ta có hai sá»±:má»t là xác hai là linh há»n,xác bá»i cha mẹ mà có xưâng(xương)có máu có thá»t,hay nát hay mòn,são(song) le linh há»n là tÃnh thiêng liêng chảng hay mòn ,chảng hay nát, chảng hay chết, chảng bá»i cha mẹ sinh ra,tháºt bá»i bá» blên(trên) mà có.linh há»n như chúa nhà ,xác như tôi tá hay là Äầi(Äầy) tá» ,
São( song) ta xét ta lo tlưá»c(trưá»c)cho Äầi(Äầy) tá» hay là cho chúa nhà ? sau lo cho Äầi (Äầytá» má»i phải , cà y ruá»ng buôn bán,những viá»c thỠếy(ấy)là viá»c vá» xác.. Có kẻ Äi cấy Äi cà y ÄÆ°á»£c lúa nhá»o(nhiá»u)tlã õ(trong)kho,Äến khi qua Äá»i nà y má»t nhám lúa Äam(Äem Äi cÅ©(cá»§ng)chảng ÄÆ°á»£c.Có kẻ Äi hầu hạ chầu chá»±c chúa bua(vua) mÃ ÄÆ°á»£c là m quan. Äến khi linh há»n ra khá»i xác, nhá»ng sư ếy(ấy thì phải bá»,, Äem vá» chảng ÄÆ°á»£c Äi gì sá»t.Có blá»i (lá»i) rằng;khi sinh ra chảng có Äam(Äem) má»t Äó Å©( Äá»ng,), mà lại chết cÅ©(cÅ©ng)chảng có cầm má»t Äó Å©( Äá»ng )mà ÄìVi chưng ngưá»i ta á» thế gian nay chảng ai khá»i sá»± ếy(ấy),thì phải haá»c(há»c) Äạo thánh vá» Äá»i sau,cho ngà y sau chúng ta ÄÆ°á»£c só Å©(sá»ng )lâu vô cÅ©(cùng)
trÃch( viá»t nam vÄn há»c sá» yếu)
- JupiterLv 51 decade ago
Alexandre de Rhodes (sinh nÄm 1591 tại Avignon, Pháp; mất nÄm 1660 tại Ispahan, Ba Tư) Äã sang Viá»t Nam truyá»n Äạo trong vòng sáu nÄm (1624 – 1630). Ãng là ngưá»i có công rất lá»n trong viá»c La Mã hoá tiếng Viá»t (nhiá»u tác giả gá»i là Latin hóa. Thá»±c ra mẫu tá»± chữ cái tiếng Viá»t hiá»n nay là mẫu tá»± chữ Roman chứ không phải là chữ Latin). Kế tục công trình cá»§a những ngưá»i Äi trưá»c là các tu sÄ© Jesuit (dòng Tên) ngưá»i Bá» Äà o Nha như Francisco de Pina, Gaspar d’Amaral, Antonio Barbosa v.v... trong viá»c La Mã hóa tiếng Viá»t, Alexandre de Rhodes Äã xuất bản “Bà i giảng giáo lý Tám ngà y” Äầu tiên bằng tiếng Viá»t và cuá»n từ Äiá»n Viá»t - La - Bá» Äầu tiên và o nÄm 1651 tại Rome. Há» thá»ng chữ viết tiếng Viá»t dùng chữ cái La Mã nà y ÄÆ°á»£c chúng ta ngà y nay gá»i là “chữ Quá»c ngữ”.
Chữ Quá»c Ngữ, viết tắt là Quá»c Ngữ, là há» thá»ng chữ viết chÃnh thức hiá»n nay cá»§a tiếng Viá»t. Há» thá»ng nà y ÄÆ°á»£c xây dá»±ng dá»±a trên chữ cái Latinh (cụ thá» là trá»±c tiếp từ chữ cái Bá» Äà o Nha) thêm các chữ ghép và 9 dấu phụ — 4 dấu tạo ra các âm má»i, và nÄm dấu còn lại dà nh cho thá» hiá»n thanh Äiá»u cá»§a từ. Hai loại dấu phụ có thá» ÄÆ°á»£c viết cùng trên má»t chữ cái nguyên âm.
Bảng chữ cái tiếng Viá»t có 29 chữ cái, theo thứ tá»±:
A Ä Ã B C D Ä E à G H I K L M N O Ã Æ P Q R S T U Ư V X Y
a Ä Ã¢ b c d Ä e ê g h i k l m n o ô Æ¡ p q r s t u ư v x y
Ngoà i ra, có 10 chữ ghép Äôi và 1 chữ ghép ba.
CH GH GI KH NG NGH NH PH QU TH TR
Trưá»c Äây, các chữ ghép nà y ÄÆ°á»£c coi như má»t chữ cái Äá»c láºp và có thá» ÄÆ°á»£c tìm thấy trong từ Äiá»n cÅ©. Ngà y nay chúng không ÄÆ°á»£c coi là chữ cái Äá»c láºp mà là chữ ghép; và dụ trong viá»c xếp thứ tá»±, "CH" nằm giữa "CA" và "CO" trong các từ Äiá»n hiá»n Äại.
Các chữ cái "F", "J", "W" và "Z" không có trong bảng chữ cái tiếng Viá»t, nhưng có thá» bắt gặp trong các từ vay mượn từ tiếng nưá»c ngoà i. "W" thá»nh thoảng ÄÆ°á»£c dùng trong viết tắt thay "Ư".
Nguyên âm
Ngoà i các nguyên âm ÄÆ¡n, trong tiếng Viá»t còn có nguyên âm Äôi và nguyên âm ba.
Có má»i liên há» phức tạp giữa nguyên âm và cách phát âm cá»§a chúng. Má»t nguyên âm có thá» biá»u thá» cho và i cách phát âm khác nhau, tùy theo nó nằm trong nguyên âm ÄÆ¡n, Äôi hay ba; và nhiá»u khi các cách viết nguyên âm khác nhau tượng trưng cho cùng má»t cách phát âm.
Và dụ y và i có thá» dùng thay cho nhau trong nhiá»u trưá»ng hợp. Äã có quyết Äá»nh cá»§a Bá» Giáo dục Viá»t Nam và o nÄm 1984, quy Äá»nh dùng i thay cho y. Quy chuẩn nà y không áp dụng cho các nguyên âm Äôi và nguyên âm ba, cÅ©ng như ngoại trừ tên riêng; nhưng vẫn có hạn chế trong viá»c thá»±c thi trong cuá»c sá»ng.
Phụ âm
Chữ ghép "GH" và "NGH" ÄÆ°á»£c dùng thay "G" và "NG" ngay trưá»c "I", Äá» tránh nhầm lẫn vá»i chữ ghép "GI". Vì lý do lá»ch sá», chúng cÅ©ng ÄÆ°á»£c dùng trưá»c "E" và "Ã".
Äa sá» các phụ âm ÄÆ°á»£c dùng giá»ng như trong nhiá»u ngôn ngữ dùng chữ cái latinh khác.
...
Há» thá»ng chữ viết ấy, ngà y nay, thưá»ng ÄÆ°á»£c gá»i chung là chữ quá»c ngữ. Trong gần hai thế ká»·, mãi cho Äến lúc xuất hiá»n cuá»n Từ Äiá»n La-Viá»t cá»§a Taberd nÄm 1838 (2), hai tác phẩm ấy vẫn là những công trình duy nhất áp dụng há» thá»ng chữ viết nà y ÄÆ°á»£c in. Hai cuá»n sách ấy ghi rõ trên bìa tên cá»§a tác giả Alexandre de Rhodes, thuá»c Há»i dòng Giê-su, nhà truyá»n giáo Tông tòa.
(Thà nh ngữ "quá»c ngữ" theo nguyên tá»± Hán- Viá»t là "tiếng nói cá»§a ngưá»i Viá»t". Thá»±c ra, Äây là má»t lá»i viết tiếng Viá»t khác vá»i chữ Hán ÄÆ°á»£c sá» dụng chÃnh thức trong nhiá»u thế ká»·. Viá»c áp dụng má»t lá»i viết Äá» Äá»c tiếng Viá»t khá»i thuá»· là chữ Nôm; há» thá»ng chữ viết nà y lấy từ cách viết chữ Hán mà chúng ta sẽ có dá»p nói Äến sau nà y. Nhưng từ khoảng Äầu thế ká»· 20, thà nh ngữ "quá»c ngữ", vá» kỹ thuáºt nhằm Äá» nói Äến lá»i viết tiếng Viá»t theo mẫu tá»± La-tinh; và ngà y nay má»i ngưá»i Äá»u hiá»u như thế. Chữ "quá»c ngữ" ấy xây dá»±ng trên cÄn bản vần La- tinh ÄÆ°á»£c bá» túc hai kiá»u mẫu âm tiêu nhằm thÃch ứng vá»i tÃnh Äa dạng cá»§a các âm tá» nÆ¡i tiếng Viá»t, và Äá» ghi chép rõ nét các âm. Ãây là lá»i viết ngà y nay ÄÆ°á»£c má»i ngưá»i Viá»t sá» dụng.) Ãến khi chữ quá»c ngữ Äã bắt Äầu ÄÆ°á»£c sá» dụng chÃnh thức tại Viá»t Nam và o Äầu thế ká»· XX (3), ngưá»i ta cá» truy tìm lá»ch sá» cá»§a nó, bấy giá» tên tuá»i Alexandre de Rhodes Äã sá»m ÄÆ°á»£c công nháºn như là ngưá»i khai sinh ra viá»c chuyá»n vần La- tinh và o tiếng Viá»t Nam. Rá»i từ Äó ông ÄÆ°á»£c nâng lên táºn mây xanh như má»t ngôi sao Äứng má»t mình, soi sáng cho Äêm tá»i cá»§a quá khứ xa xưa, cá»§a những thá»i kỳ truyá»n giáo tiên khá»i, trưá»c khi các vá» truyá»n giáo Paris Äến, trong Äó Taberd và các Äấng kế vá» là những Äại diá»n có tên tuá»i. ChÃnh quyá»n thá»±c dân và Giáo Há»i Äá»u Äã ca ngợi thiên tà i truyá»n giáo và ngữ há»c có má»t không hai cá»§a vá» tu sÄ© Dòng Tên, tán dương những lợi Ãch Äem lại cho Viá»t Nam trong thá»i Äại má»i. Má»t tác giả (4) từng viết: "Cha Alexandre de Rhodes ÄÆ°a Ki-tô giáo và nưá»c Pháp và o Viá»t Nam." Nhưng có những sá»± viá»c thưá»ng ÄÆ°á»£c xem là hiá»n nhiên mà thá»±c sá»± lại sai ...
Source(s): Xem thêm tại: http://nguoivienxu.vietnamnet.vn/butviet/2004/11/3... http://vi.wikipedia.org/wiki/Ch%E1%BB%AF_Qu%E1%BB%... http://www.bbc.co.uk/vietnamese/specials/1232_jacq... - blackmeLv 61 decade ago
-Chữ Quá»c Ngữ, viết tắt là Quá»c Ngữ, là há» thá»ng chữ viết chÃnh thức hiá»n nay cá»§a tiếng Viá»t. Há» thá»ng nà y ÄÆ°á»£c xây dá»±ng dá»±a trên chữ cái Latinh (cụ thá» là trá»±c tiếp từ chữ cái Bá» Äà o Nha) thêm các chữ ghép và 9 dấu phụ — 4 dấu tạo ra các âm má»i, và nÄm dấu còn lại dà nh cho thá» hiá»n thanh Äiá»u cá»§a từ. Hai loại dấu phụ có thá» ÄÆ°á»£c viết cùng trên má»t chữ cái nguyên âm.
-Chữ quá»c ngữ doAlexandre de Rhodes (sinh nÄm 1591 tại Avignon, Pháp; mất nÄm 1660 tại Ispahan, Ba Tư) là ngưá»i Äầu tiên sáng láºp.Ãng Äã sang Viá»t Nam truyá»n Äạo trong vòng sáu nÄm (1624 – 1630), là ngưá»i có công rất lá»n trong viá»c La Mã hoá tiếng Viá»t (nhiá»u tác giả gá»i là Latin hóa. Thá»±c ra mẫu tá»± chữ cái tiếng Viá»t hiá»n nay là mẫu tá»± chữ Roman chứ không phải là chữ Latin). Kế tục công trình cá»§a những ngưá»i Äi trưá»c là các tu sÄ© Jesuit (dòng Tên) ngưá»i Bá» Äà o Nha như Francisco de Pina, Gaspar d’Amaral, Antonio Barbosa v.v... trong viá»c La Mã hóa tiếng Viá»t, Alexandre de Rhodes Äã xuất bản “Bà i giảng giáo lý Tám ngà y” Äầu tiên bằng tiếng Viá»t và cuá»n từ Äiá»n Viá»t - La - Bá» Äầu tiên và o nÄm 1651 tại Rome. Há» thá»ng chữ viết tiếng Viá»t dùng chữ cái La Mã nà y ÄÆ°á»£c chúng ta ngà y nay gá»i là “chữ Quá»c ngữ”.
Bạn có thá» tham khảo thêm á» Äây,chúc vui:
Source(s): www.vi.wikipedia.org