Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Bible language trivia question.?
Almost every word in the Bible was written in either Hebrew or Greek. There are a few Aramaic words scattered here and there in the New Testament. And I suppose a few words referring to Roman officials or to the Roman Empire can be taken to be Latin words.
There is one word in the New Testament that is not from any of these languages. It occurs in a verse that is quoted fairly often. What word is it? And from what language? (In case there are examples other than the one I am thinking of, I am referring to a word whose meaning is expounded in the Biblical commentaries of St. Augustine.)
Hint: In many English-language Bibles today, the word remains untranslated. I suppose the reasoning goes: "If the word would have struck a Greek speaker in New Testament times as a foreign word, then a faithful rendering into English should leave the word as a foreign sounding word."
Bill C: thanks for the reminder. I wasn't sure whether it was merely the case that we have some parrallel manuscripts in aramaic or whether some texts exist only in aramaic form.
2 Answers
- Bill CLv 71 decade agoFavorite Answer
I'm not sure off-hand which word you mean. But I want to correct something: portions of the Old Testament were written in Aramaic, not Hebrew. Parts of Daniel, Esther and Ezra, if I remember correctly. We're talking entire chapters, not a few words.
But I'm curious to know which NT word you are referring to.
Edit: so what's the word, already?