Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Can you translate from English to everyday French, not college French or online free translator French?
"The forest will be filled with death tonight" This is for an suspence novel I am writing. One of my characters says this.
Thanks to all. And BTW, my novel is a rough and tumble sort of story with a peasant girl saying the phrase so "everyday" speach was what I was looking for.
3 Answers
- Anonymous1 decade agoFavorite Answer
Carver, what you said does not mean anything...
In everyday french, it'd be : "La foret sera imprégnée par la mort ce soir"
I'm French and I can assure you that this is the best translation.
- Anonymous1 decade ago
Hi
If it's for a novel, I assume it's not exactly "every day french" you need, but some kind of "classic french"...
May I suggest
"Cette nuit, la mort règnera dans la forêt" ?
Source(s): I'm french and I've worked with USN when I was petty officer in the french Navy. congratulations for writing in french !!! - ?Lv 61 decade ago
"La forêt sera pleine de la mort ce soir."
What do you mean by "college French"?
And what is so wrong with this translation? How does it mean nothing?