Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Mónica asked in Sociedad y culturaIdiomas · 1 decade ago

¿Conjugación en italiano?

Estoy aprendiendo italiano (recién voy una semana) y estoy tratando de averiguar algo. Nos están enseñando a conjugar los verbos. Mi pregunta es si es que hay alguna equivalencia el italiano a la palabra "ustedes" porque en el libro solo veo lo siguiente: Io, tu, lui/lei, noi, voi (que vendría a ser "vosotros", según me dicen), loro.

Gracias por su respuesta :-)

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    ¡Hola!

    Estás en lo correcto, "voi", si lo comparas con el español de España, significa únicamente "vosotros". Pero si quieres dar la idea de "ustedes", debes decir "loro". Así es, igual que "ellos"

    Te explico. En España "vosotros" es el equivalente de "tú" (o "vos" en otros países) para el plural. Me refiero a que es informal. Mientras que "ustedes", se utiliza para dirigirte a un grupo de personas pero con respeto (sería el plural de "usted").

    En Latinoamérica "voi" se traduce igual como "vosotros" y como "ustedes".

    Para entender mejor, intenta pensar en español de España. :D

    yo - io

    tu - tu

    él - lui

    ella - lei

    usted - Lei

    nosotros - noi

    vosotros - voi

    ustedes - Loro

    ellos - loro

    Espero que me haya explicado, siento que te confundí un poco...

    La Rata espera que le hayas entendido

    Saludos!

  • 1 decade ago

    claro..

    pregunta muy interesante

    vosotros es ustedes lo que pasa es q normalmente te lo traducen con el español de España

    asi que por tanto voi vendria significandose ustedes

    suerte

    y Claro VIVA EL ITALIANO..claro después del español

    jej

    buena elección para estudiar una segunda lengua

  • 1 decade ago

    Bueno, el equivalente de ustedes serìa "loro" para dirigirse a màs personas con respeto, pero de verdad en italiano ya no se emplea esta forma, suena muy antigua y formal, se emplea simplemente "voi".

    Mientras todavìa se usa la forma singular "lei" ("usted").

    Saludos

    Source(s): soy italiano
  • Anonymous
    1 decade ago

    Ciao sono italiana...no,su un libro no puedes encontrar el equivalente de ustedes,porque no lo ponemos en la conjugaciòn.Te puedo solo decir que en italiano se traduce con Voi,pero no voi de la segunda persona plural...ma el VOI que se da a una persona que no se conoce o a la cual tiene s que demostrar rispetto,por ejemplo: espanol-Ustedes querais un poco de agua? italiano-volete dell'acqua? Puedes tambièn sottintenderlo y utilizar la segunda persona plural.............un bacio,Elle92

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Voi es ustedes, ese es el plural de la senguda persona.

  • 1 decade ago

    es voi como dice la amiga de abajo,ah mira yo tambien estoy estudiando italiano x mi cuenta seria genial podamos comunicarnos y charlar un poco e intercambiar ideas si puedes me escribes x privado y me dejas tu correo vale?saludos,ci vediamo

  • 1 decade ago

    voi es vosotros o ustedes

Still have questions? Get your answers by asking now.