Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

livi@ asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

Is any German here ? i need some help..?

Can you help me translate this phrase from German into English?

BRANDT u. RATZEBURG wollten beim Mufflon die Varietaten "orientalis" u.a. in Persien und namentlich auf Zypern von der Varietat "occidentalis" auf Korsika uns Sardinien "vorlaufig" unterschieden haben.

2 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    You've posted it about 50 times today. I took a stab at your last posting, maybe half an hour before this one.

    http://answers.yahoo.com/question/index?qid=201009...

    As I said in that answer, context would be helpful.

  • 1 decade ago

    Brandt and Ratzeburg wanted to establish a preliminary distinction between the "oriental" and the "occidental" varieties of the moufflon, the first being found e.g. in Persia and mainly on Cyprus, the latter on Corsica and Sardinia.

    (By the way, you seem to have mis-typed a few words, e.g. Korsika UND Sardinien; also all the Umlauts are missing... with them, you might have tried Google Translator)

    Source(s): Native speaker of German
Still have questions? Get your answers by asking now.