Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

granny
Lv 7
granny asked in Società e cultureLingue · 10 years ago

Please translate to Italian, thanks!?

The crux here (in this situation) is to enlighten, not to further confuse the reader.

6 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    Il punto cruciale, qui (in questo caso), è di illuminare il lettore, non di confonderlo ulteriormente.

  • Anonymous
    10 years ago

    Il punto cruciale qui (in questa situazione) è quello di chiarire, senza ulteriolmente confondere il lettore.

    Source(s): NO GOOGLE TRANSLATE
  • ?
    Lv 5
    10 years ago

    Quoto Electra (non capisco perchè ben 4 pollici in giù) e kmq la forma corretta è "translate INTO Italian"

  • Anonymous
    10 years ago

    nobody got it right so far .-.-

    this is the right translation: "Il punto cruciale qui (in questa situazione) è fare chiarezza, per non confondere ulteriormente il lettore."

  • 10 years ago

    Il punto cruciale qui (in questa situazione) è quello di illuminare, per non confondere ulteriormente il lettore.

  • Anonymous
    10 years ago

    Il punto cruciale qui (in questa situazione) è quello di illuminare, per non confondere ulteriormente il lettore.

    Source(s): google translate
Still have questions? Get your answers by asking now.