Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Lithuanian to English translation please?..?
I've received a card today but i don't read, speak or understand Lithuanian so i was wondering if maybe you could help me and translate this for me please? I've tried using an online translator but it's quite patchy and doesn't make sense of the entire text.
Here's the text:
Labas, lujkute (or maybe jujkute or lulkute, not sure) myliu tave. Labai labai su velantinos diena. Buk mano meile lujkute aiste visados.
Also I would like to know what these few phrases read please:
Pauk labai dauk
Dauk, dauk
Aistule
Thanks for checking my question out. I really appreciate it and any help I can get with translating these. Thank you.
2 Answers
- 9 years agoFavorite Answer
First of, the text has many mistakes. It is something like this:
Hi, Lukute, love you. Very very with Valentine's day. Be my love, Lukute, Aistė always.
Aistulė is a diminutive of a name 'Aistė'.
'pauk' as well as 'dauk' doesn't mean anything. But the person by 'dauk' clearly had in his/her mind 'daug' which means 'a lot' or 'many'.
Lukutė is a diminutive of a name 'Luka'. Usually kids or teens put 'j' in the middle of the word so that it would sound 'sweeter' (it just sounds stupid).
Source(s): Lithuanian - thumLv 45 years ago
The first side used to be spoke back thoroughly. Now, the moment side: "Maybe it might be higher to get in contact and speak with peers with out hiding the profile from others? Would you additionally like to fulfill new men and women - your pals, anybody with identical pursuits, and so forth.?"