Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Please can somebody translate the following Egyptian Arabic?
إنسان بلاحبيب كعين بلادموع كطريق بلا رجوع وأنت أجمل حبيب ونسيانك ممنوع
8 Answers
- SAMP playerLv 59 years agoFavorite Answer
A human without a lover is like an eye without tears, a road with no come back, and you're the most beautiful lover, and forgetting you is prohibited.
And this is not Egyptian Arabic
- 9 years ago
This is not Egyptian Arabic, That's the Calssic Arabic (proper)
The translation is:
"A man without a lover, is like an eye without tears, like leaving without coming back, and you are the most beautiful lover, who cannot be forgotten"
Good luck
Source(s): Native Arab - Anonymous4 years ago
properly i examine it over as quickly as greater, then if i nonetheless dont undertand it, examine it slowly and kind of smash up the sentence/paragraph ento sections, then ts often ordinary to comprehend. If i nonetheless dont undertand i call a buddy. bas often theyre like ''ahhh de bardo kont 3awza as2alek feeha'' -.- so i ask a prepare
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- 9 years ago
A person without love is like an eye without tears like a road with no comeback rout
you are the most beautiful darling and ( ونسيانك ممنوع
i think it means you are unforgettable
- 9 years ago
Your name is Ahmed Mohamed and u dont know yourself??
It will be a load of lies anyway whatever it is haha.
Source(s): marriage to one