Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
¿Como se dice el dicho de "le das un dedo y se toma la mano" en Ingles?
Hay un dicho en Español que se refiere que a alguien se le da algo y esta persona se aprovecha y toma mucho mas de lo que se le dio. Osea que "le das un dedo y se toma la mano". Como se dice esto en ingles?
3 Answers
- 8 years agoFavorite Answer
La traduccion de lo que has escrito seria, "You give a finger and they take the hand" pero no lo decimos aqui.
Decimos: "Give an inch and they'll take a yard" o "Give an inch and they'll take a mile"
(Inch, yard y mile son medidas antiguas de longitud - 1 inch = 2.5cm, 1 yard = 36 inches = 90cm, y 1 mile = 1760 yards = 1.6km)
- Anonymous8 years ago
¿Cómo - inglés - español - más - O sea, - ¿Cómo
Nunca lo habÃa oÃdo de esa manera. Lo conozco como: Darle a alguien la mano y te cogen el brazo.
- Give him/her an inch and he/she takes a mile.
Un saludo.