Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Có bạn nào học Tiếng Anh cho mình hỏi cái này?
Có nên dùng American Slang ( Từ lóng Mỹ ) , obsolete words ( Từ cổ không dùng nữa ) , Dialect words ( Từ địa phương ) , adage ( Ngạn ngôn ) và idiom ( Thành ngữ ) trong writing và speaking có sao không ? Vì mình thấy dùng cách này sẽ góp phần tăng điểm cao hơn nữa trong 2 phần này nhưng cô mình dạy lại không hề đề cập và nói cái này hơi bị khó đối với sinh viên
7 Answers
- 8 years agoFavorite Answer
Khó lắm Bạn ơi !
Bạn thử phân biệt mấy chữ này xem sao ?
Cùng là khách hàng. Khi nào Bạn dùng Client khi nào Bạn dùng Customer
Cùng là học sinh khi nào Bạn dùng Pupil khi nào dùng School boy, School girl hay Student. Ở Mỹ bọn tiểu học nhãi ranh họ cũng gọi là Student ráo.
Cùng là ngõ cụt khi nào Bạn dùng Dead end, khi nào Bạn dùng Cul-de-sac.
Cùng là ống cống thoát nước khi nào Bạn dùng Sewer, khi nào Bạn dùng Drain.
Cùng là "bạn" khi nào thì dùng Friend, khi nào thì dùng Mate.
Tôi biết một học sinh, không hiểu anh ta làm gì mà bị Cô Giáo la. Bạn anh ta hỏi "Mày làm gì mà bị Cô la vậy?" Anh ta trả lời "She hot she says so" Cô Giáo nghe được bèn đề nghị với ban Giám Đốc đuổi anh ta ngay tức khắc nếu không Cô Giáo bỏ không dạy lớp đó nữa. (Cô Giáo đã hiểu câu này bằng tiếng Địa Phương hay là tiếng Lóng đấy Bạn ạ.) Nếu Bạn chắc ăn trăm phần trăm thì dùng, còn không thì thôi.
Tôi được chứng kiến một vị Giáo Sư người Mỹ, có Tiến Sĩ ngôn ngữ học đàng hoàng, dạy tiếng Anh ở Việt Nam. Vị này nói tiếng Việt khá lưu loát. Đến lớp, học sinh đứng dậy chào, ông Thày khoát tay nói "Mời Quý Vị An Tọa" Bạn nghĩ sao ? Giáo Sư Việt Nam có nói như thế với học trò của mình không ? Kể cả nói với các Sinh Viên trong Đại Học ?
Source(s): Kinh nghiệm trường đời. - MeLv 78 years ago
Chuyện này tùy thuộc vào đối tượng bạn muốn nhắm vào.
- Nếu bài viết của bạn cho mọi người (mọi tầng lớp trong xã hội) thì nên dùng từ dễ hiểu
- Nếu bài diễn văn (speaking) mà đối tượng là những người có học thức cao (người nghe là những luật sư, kỷ sư, bác sĩ...) thì dùng những từ xưa, từ địa phương, ngạn ngữ hay thành ngữ thì không có vấn đề vì người nghe sẽ hiểu bạn muốn nói gì và sẽ có cái nhìn khác về bạn.
- Còn nếu như còn là sinh viên thì đừng tự làm khó mình.
- 7 years ago
Tiếng Anh giao tiếp (chỉnh âm, uống lưỡi) cho sinh viên và người đi làm https://sites.google.com/site/amerovietintl/home
hoặc Facebook: https://www.facebook.com/amerovietintl
- Anonymous8 years ago
slang, obsolete, dialect , thì ko nên dùng , những thứ còn lại thì tốt
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- 8 years ago
Cô giáo không biết nên bảo bạn đừng dùng chứ có gì đâu. Nên dùng nhưng tùy lúc, tùy nội dung. Từ cổ thì có lẽ nên tránh nhưng lóng, điạ phương ... nên dùng tuốt.
- TrầnLv 48 years ago
Cái này phụ thuộc vào 2 vấn đề:
1. Nếu bạn dùng chính xác thì OK, ngược lại thì... Ó Kè, hihihi...^^
2. Giả thiết là bạn dùng chính xác thì giáo viên chấm bài cho bạn có... đạt chuẩn hay không. Nếu bạn làm đúng mà giáo viên không hiểu các từ bạn dùng thì... thôi rùi Lụm ơi.
Thế cho nên hãy cân nhắc cho kỹ bạn nhé.
- Anonymous8 years ago
theo mình thì bạn nên sử dụng đúng dạng