Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Latin Scholars, please confirm translation....?
I'm looking to translate the phrase "Within Sacrifice Lies Salvation".
Google translate gives me this: "Intra Sacrificium Salus"
Is this correct? If not, or it's not the best translation, what would be your suggestion?
thanks in advance!
D
3 Answers
- Martin SLv 78 years agoFavorite Answer
I would say:
In Sacrificio Salus
You have to use the ablative case with "in" here and "salus" has to be nominative case.
The form of the above corresponds with the famous
In Vino Veritas
Just a small edit:
I did not use "intra" as this rather means inside in a local sense e.g. "intra muros" inside the walls - which meant the part of an old city that was enclosed by the city walls.
Source(s): School Latin 30 years ago - Newms34Lv 68 years ago
My suggestion is that Hazel used Google Translate, and isn't paying attention enough to recognize that there's no way that "salvation" in Latin is "salvation".
In sacrificio salvatio cubat
EDIT: Changed "sacrificium" (accusative) to "sacrificio" (ablative), and "salvationem" (acc) to "salvatio (nom).