Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Brian
Lv 6
Brian asked in Society & CultureLanguages · 7 years ago

Japanese tranaslation question?

クール で リアルな

Came across the above term. The translation website says "real cool". I would assume that "real cool" should simply be リアル クール.

Why is a で mixed in with the katakana? Is this normal? Same question goes for the な

Thank you

1 Answer

Relevance
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    By and large, katakana words usually work as nouns. When you have to use them as adjective, you may put な at the end of them. で adds its quality or its content. In addition, until the katakana combination become familiar it often needs something to explain it.

    Source(s): Japanese
Still have questions? Get your answers by asking now.