Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

What is it called when someone focuses too much on your rhetoric anecdote?

BG: I use a language exchange app, and I posted a status in Spanish about how people correct language learners a little too much on this app...for it to be casual. I used an example, that small corrections like using "a" or an "a with an accent mark" are minute in must instances. I noticed that some Spanish speakers paid too much attention on my ancedote/example...instead of the actual topic of native speakers hindering conversation between language learners by correcting petty mistakes.

Basically, I'm asking...is there a term for that? lol.

Maybe there is a language barrier, even if we are communicating in the same language. Any tips on where I can read and practice Latin Spanish rhetoric?

2 Answers

Relevance
  • ?
    Lv 7
    5 years ago

    There are a number of expressions. "pedantic" and "nit-picking" are two of them. You almost used "pettiness." which is good also. I was an editor of my secondary-school newspaper years ago. It took me a few years to overcome the tendency to read as an editor. One purpose of language exchange is to help with details, so be tolerant. Sometimes the corrections are arguable. Cervantes and I wrote/write the name of his masterpiece as Don Quixote, but my friend, a professor in the language department of the University of Buenos Aires, corrected it to Don Quijote to conform to the standard of Real Academia Española.

    Written Spanish is similar in the entire Hispanidad, and you may read Latin-American writing by reading major newspapers from the various nation's newspapers. There are wonderful writers of fiction also. Check those who won Nobel Prizes.

    Language exchange programs identify the location of the participant. Use Skype to practice different accents. Some of them are quite different even within the same country. The Bogota dialect enjoys high esteem, while that of Medellin is very different. The "ll" sounds more like the English "sh." Medeshin...

    Good luck and enjoy,

  • John
    Lv 7
    5 years ago

    Pedantic is the most correct word but that's rather formal and, well, pedantic. Many people, me included, call them "English teachers" in that context, which is of course also English language. Not real teachers, just all the time butting in and correcting people's language.

Still have questions? Get your answers by asking now.