Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Ed
Cricket stats, what does a batsman get for a century?
If a player scores 100 in a game, does that go down as a 50 and a 100 under his stats? Or is the 50 crossed out?
3 AnswersCricket8 years agoWhat part of the european council handles copyright issues?
Hullo,
I want to put together an RSS feed for updates from the European Council to do with copyright issues. I believe there is a copyright working party but have no idea under which part of the council they operate...or really how the council works at all :/
Does anyone know?
1 AnswerInternational Organizations9 years agoJapanese: How to say broody?
How do you say broody in japanese, like when a woman really wants to have a baby?
1 AnswerLanguages10 years agoJapanese: how do you say play fight?
As in: "I was play fighting with my friend when I accidentally hit him too hard"...
Would it be this? It's a bit of a long shot...
「遊びに殴り合いながら、ついついきつすぎるに友人をパンチした」
1 AnswerLanguages10 years agoJapanese: game of forfeits?
When you have to perform dares or do silly things. Any idea if the Japanese have a word for this? I really want to say, "Because I lost the game, I had to do a forfeit". This is what I have so far:
「負けたから・・・しなきゃ。」
Can someone fill in the blank?
Thanks in advance!
2 AnswersLanguages10 years agoJapanese: 場合じゃない bleurgh?
Hiya, was just talking with my penpal about how I want ash from pokemon to be the next emperor of Japan, and she goes: "ポケモンのサトシって!「ポケモンゲットだぜ」とか言ってる場合じゃないよね!"
So the first sentence is just like "You said satoshi from pokemon! omg roflcopter" right?
But the next sentence I don't really get,
I looked up ポケモンゲットだぜ turns out it's some weird comic rip-off version of pokemon.
So 「it is not the situation that you're saying "pokemon getto da ze" etc 」 is my best effort at translating...what on earth does that mean though?
(having not mentioned anything about pokemon getto da ze before...)
Does 場合じゃない have some non-literal meaning? Or have I just translated it wrongly?
Cheers in advance!
3 AnswersLanguages10 years agoJapanese: Passive form?
Hullo,
I am trying to say, "please make him realise he is not stupid" in Japanese:
So far I have:
彼に頭いいを気付かせてください。(Using clever instead of not stupid)
I find the passive form very confusing even though I use it all the time...Do I have the に in the right place?
Also is を correct after an adjective? In my head it says "please make him realise clever"...which isn't quite it...
ugh..Help!!
1 AnswerLanguages10 years agoJapanese: おっか after ~ては??
Hullo!
After suggesting to my penpal that we become hippies and live in a campervan, I get this response:
ヒッピーになっちゃおっか!
I'm assuming the なっちゃ = なっては but what on earth does the おっか mean?
According to somewhere is means scary but I can't see that fitting here...
Slightly confused...
2 AnswersLanguages10 years agoJapanese: What does this mean?
"好きな人には友達とかと違うようなメールしてしまうものだもんね!"
Too many words in one sentence!! the bits confusing me most are とか (Is it "something like"?), してしまうもの, and the もん at the end....
僕は頭悪いだね :(
読んでくれてありがとう!手伝ってください!
2 AnswersLanguages10 years agoEnglish verb conjugator website...in Japanese?
Hi I'm looking for a japanese website which allows you to search with a japanese verb and to bring up a list of all the different english conjugations. i.e.
search: 食べる
result: I eat, I ate, I am eating etc. etc.
I've tried googling but my google skill is poor in english let alone japanese!
Cheers! ありがとう!
1 AnswerLanguages10 years agoJapanese: How do you say fitting?
As in, "That's a rather fitting choice of song considering the occasion"?
Thanks
1 AnswerLanguages10 years agoJapanese: What does sentence this mean?
Hullo!
I got a message from my penpal today and the last sentence was this:
エドは、日本に来たらしてみたい事や行ってみたい所とかある(*゜Д゜*)?
Does it mean "If you come to Japan, what things would you like to do, where would you like to go etc.."? I think that's right but the smiley at the end is throwing me off a little...wouldn't want to answer the wrong question!
Cheers!
3 AnswersLanguages10 years agoJapanese: How to say...?
How do I say something like "full on!" or "hardcore!"?
As in someone's done something but taken it to a serious level of awesomeness!
すごい is alright but i'd rather learn a new word! I keep saying it!
2 AnswersLanguages10 years agoJapanese: Does this sentence make sense?
Hello, this one may sound a bit weird!
My friend asked me how much I can drink, and I'd like to say:
"How much can I drink? Hahaha! I was raised in Somerset, where babies go straight from their mother's teet to the cider bottle!".
This is what I've come up with, but I'd like to confirm it's correct and actually sounds funny!
ビール何杯くらい呑める?ワハハ!!
僕はサマーセットで育んだ。ここで赤ちゃんは乳首からサイダー瓶まですっと行く!
Cheers!
1 AnswerLanguages10 years agoJapanese: Help understanding question!?
Hello!
I've been chatting to this person and at the end of the message she said:
ずっとやってるの?
Google translates it as "you doing much?"
But I've learnt not to trust it ever...
If it helps we were talking about playing cricket and whether she'd heard of it or not. Maybe she means do you play it alot?
分からない!
Please help! Thanks!
2 AnswersLanguages10 years agoJapanese: Which particle to use?
Hello, I would like to say "Sorry, I forgot you also teach science and maths" but i'm getting pretty muddled with は and が!
Is this correct? And if so, is it the best way to say it? I feel I'm overusing こと recently!
ごめんね、僕は君が科学と数学も教えることを忘れた。
Thanks!
1 AnswerLanguages10 years agoAnyone good at Megabus?
Hullo, I have booked a megabus ticket from london to huddersfield for tomorrow afternoon but am unsure where to go and what i'm going by!
All the email says is departing from st pancras at 2:15pm. Is it a train or bus? Where do I catch it from?
thanks!
1 AnswerLondon10 years agoJapanese: expressing deep sympathy?
I just found out my Japanese friend's father died of an illness when she was younger, how do I express my sympathy? I'm not sure if she's completely comfortable talking about it either so something respectful is a must!
thanks.
1 AnswerLanguages10 years agoIs pastafarianism missing the point?
Surely it is a good idea to teach intelligent design at school in religious studies. A campaign to remove any sort of education from a school is nothing short of closed mindedness.
I'm almost certain that everyone who campaigns for the removal of religious ideas from schools has had some sort of religious education in the past and you turned out "fine", so why now deny our children the opportunity to learn about a different point of view. Are we to bring up a generation of kids unable to make up their own mind? Knowledge is power people!
As for the argument itself it seems to have decided that the christian view of God is an old man with a beard. Wake up!!
13 AnswersReligion & Spirituality10 years agoJapanese: How to say help doing verb?
Hi, I am sending stuff to my pen pal and want to say "Maybe this book will help you learn some new English words", without it sounding rude or patronising!
My Japanese dictionary says "The idea of helping someone is often expressed using the auxiliary verbs あげる、くれる and もらう after the ~て form of the verb". Does this mean "to help learn" is 習ってもらう (or one of the other auxiliary verbs?).
Does this make sense?: この本は英語を多分習ってもらう。
thanks!
2 AnswersLanguages10 years ago