Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
phonetic script HELP!!?
I need to translate
"It had been a hot summer and I was e pected a bumper crop of raspberries"
I need to transcribe thIs sentence
Thanks
Sorri i meant "It had been a hot summer and I was expected a bumper crop of raspberries and gooseberries"
5 Answers
- 1 decade agoFavorite Answer
It had been a hot summer and I had expected a bumper crop of raspberries.
Its has been a hot summer and I am expecting a bumper crop of raspberries.
- 1 decade ago
Assuming you are referring to the Received Pronunciation (RP), considering the weak forms and other linkages..
"It had been a hot summer and I was expected a bumper crop of raspberries and gooseberries"
/ɪt həd bi:n ə hɒt sʌmər ənd aɪ wəz ɪkspektɪd ə bʌmpə krɒp əv ræzbəriz ən gʊsbəriz/
- Anonymous1 decade ago
It had been a hot summer and I was expecting a bumper crop of raspberries and gooseberries.
Both verbs are past tense so "expectING" is correct within the context you provide.
- 1 decade ago
I found this at the link below!
Re: phonetic transcribing
Well, it depends on how you pronounce them. For example, you pronounce "go" as [ g@U ] whereas I would say [ go ] or [ goU ] . I would also use a schwa for "to": [ t_h@ ] instead of saying [ tu: ] . Thirdly, I would pronounce brothers as [ br\Vðr-z ] . I would also say [ nju ] rather than [ nu: ] for "new". So you see it all depends on how you pronounce these words. Your pronunciation would be different than mine. You have to transcribe it how *you* say it.
"Had" would be /hæd/ in most dialects.
"Been" would be [ bin ] or [ bIn ] if you say it as "bean" or "bin" respectively
"Hot" -- depends on which vowel you use. It's very variable in different dialects. I would say it [ hOt ] or [ hAt ] . Some dialects would say [ hQt ] (RP I think) or [ hat ] (NCVS shifted Northern Midwestern).
"Summer" [ sVm@ ] I would guess because you don't pronoucne the "r" on brother.
"and" depends. [ ænd ] or [ æn ] or [ n- ] or other variations.
"was" [ wVz ]
"expected" [ IkspEkt@d ] . I have [ I ] for the first vowel. You might have something different.
"crop" [ kr\Xp ] where "X" is the vowel. See comment for "hot"
raspberries /r\æzbEriz/ . The /E/ may be different based on how you say the vowel in "berry".
goosberries [ gusbEriz ] Same comment as for "raspberries"
It was a great pity that the train was late as it meant I might now be in danger of missing my plane.
Well: I read it aloud, now I shall transcribe it as I said it:
[ I? wVz @ gre? p_hI4i ð@? ð@ tSr\en wVz le? æz I? mEn? aI m@I? naU bi In dendZr- @v mIsin maI plen ]
TRY HERE:
http://www.englishforums.com/English/PhoneticTrans...
God bless you and yours!
Fay/Katznhat
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous5 years ago
it had been a hot summer and i was expected bumper cropof raspberries and gooseberries