Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Catholic Latin speakers...Help me with this translation....?

Float like a butterfly, sting like a bee...

This is the best I could do...

No amo a papillio , Punctum amo a aedes

Update:

Is it correct?

If not, help me please...

10 Answers

Relevance
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Fly like a butterfly, sting like a bee.

    -Mohammed Ali

  • Anonymous
    1 decade ago

    No amo a papillio , Punctum amo a aedes

    Yes you are right :o)

    Sorry apis is bee, i was wrong but now right :o)

  • 1 decade ago

    "Amo" is used incorrectly because the the meaning of it is "I love." You need a word for "as." And what does any of this have to do with being Catholic? The phrases were given notoriety by Cassius Clay aka Muhammed Ali.

  • 1 decade ago

    "no" (imperative of nare) means to float, swim on/in water.

    "amo" means to like (someone/something).

    "punctum" is the past participle of pungere, and means "having been stung".

    "aedes", as far as i know, is a house, building.

    perhaps:

    sicut papilio volita et sicut apis punge

    or (my preference)

    volita papilioni similis similisque api punge

    sicut - as, just as, like (as in the same)

    similis - like, similar to

    volita - (imperative) to hover over, float in the air

    punge - (imperative) of pungere

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    5 years ago

    The Bible became written in a minimum of three languages: Hebrew, Greek and Aramaic. The Bible might desire to be translated into different languages. i think of God needs that. His prophets have been multilingual. you have under no circumstances study the Bible have you ever? you may desire to study the e book of Acts. there have been diverse human beings amassed mutually each and each spoke a diverse language yet they have been all waiting to comprehend what the apostles have been saying. Your question is unsuitable.

  • 1 decade ago

    have to ask Mohammed Ali

  • 1 decade ago

    Galleggi come una farfalla, puncti come un'ape...

    Hope that works!

    Pax tecum.

  • 1 decade ago

    No, not correct and I won't help you. This is a muslim saying.

  • Anonymous
    1 decade ago

    this isn't Latin

  • 1 decade ago

    beautiful!!

Still have questions? Get your answers by asking now.