Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

john
Lv 6
john asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

What do you think of the joyo kanji addition?

The Japanese ministry of education added 188 kanjis to the number of joyo kanji. I wanted to know what people think about this?

2 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    I think it was a good decision to add those kanjis since many of them are actually used quite often in everyday newspapers, signs, in the web and so on ...

    For example, the Kanji 奈 from the cityname of Nara 奈良 is being used pretty often - according to the Halpern Index, its the 841th most used kanji in newspapers (see the first link in my sources for more details on that kanji) and yet it doesn't belong to the Jôyô Kanji Index. There are several more kanjis like this one.

    If those kanjis aren't taught in school, students will have troubles understanding many contemporary texts, be it in newspapers, the internet or books.

    The addition of those kanji is also very important for foreigners who want to learn japanese and who need a reliable kanji recommendation list to be able to do so.

    There, yes, I think the addition of those kanji to the Jôyô Index is a good thing :)

  • 1 decade ago

    japanese ministry of education changed number of joyo kanji a lot. so we already used to it.

    if not joyo does not means joyo, you know.

    joyo means use something daily.

    all languages change all the time.

    ============

    ok.

    i think that was a reasonable change.

    i know they did lots of research before change. they checked newspapers, magazines, books..etc.etc. they just didnt count like this character is frequency or not. they checked before 'the character' and after 'the character' as well. which means they want to check 'the character' is for jukugo, someone's name or used alone. i hope you understand my poor english :S

    anyways, they skipped to add some frequency characters that only for name ... etc. i, as a member of society, think they need to add those frequency characters as well. but that's kinda too much for kids...

    so i think this change was reasonable decision.

    i know jouyou kanji is not enough to read whole japanese newspapers. so japanese students absolutely need more vocab to be fluent. (if they want to be fluent..)

    Source(s): majored in japanese literature
Still have questions? Get your answers by asking now.