Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
CHRISTIANS: WHAT DO YOU THINK OF THE IMPLICATIONS OF THIS VERSE AS DIAGRAMMED? EPH. 2:1?
Eph 2:1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins. Properly rendered: "And you [has he quickened; spirit re-birthed / made alive] who were dead [spiritually] in trespasses [many sins] and [many] sins." This rendering properly defined "quickened' as literal spirit rebirth. But there is a clear problem with the last half of the verse. The bracketed parts are not found as words directly in the text but are implied by the theological premise and context including verse 5. The terms "trespasses" has been defined by some through various artificial means to imply something different from "many sins". But the term is clearly a plural form for sins, or many sins. A trespass is to go past the line of the law, or to trespass beyond the limitations imposed by the law; and is a exact parallel to "many sins" in the plural sense. The second word "sins" then would be redundant: i.e. "many sins and many sins". This is a curious error for a man who shows the high intelligence and inspiration of the HS in the 14 letters he contributed to the NT text. I suggest a different rendering along the lines of the use of the second "sins" as an IDIOM For the sin NATURE as the cause of our sinning and sinning repeatedly. So that the verse would be rendered theologically correct as: "You has he spiritually re-birthed, who were spiritually dead in your many sins and the sin nature." This then is logically inductive and theologically accurate rendering of the meaning of that verse. The term "sinS' is used in a number of regeneration verses such as Col, 2:10-13 body of the sinS... and the Parallel to Eph 2: 1 : Col. 2: 13. It is used with the terminology: "baptism for the remission of sinS", Mark 1: 4, 2:7, Luke 3:3, Acts 2: 38,Act 22:16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. (Since When does water have the power to wash away sin itself? Rev 1:5) Rom. 7: 5, Heb 10: 2. While "sins" is not always used in this idiomatic sense, there are clear exceptions, where this is used as an idiom is clear in the implication of the sentence contextually; usually in reference to water baptism or clear regeneration (spirit rebirth) verses. Rom. 7:4,5 and 6, etc.
SO, ... what do you THINK of that rendering> "You has he spiritually re-birthed [quickened] who were spiritually dead in your many sins and the sin nature." (The sin NATURE is properly defined not as sin itself, but a nature of a dead spirit: cut off from God by sin.) This conclusion of mine is the results of many years of my study and the teaching of the Holy Spirit on the subject of regeneration.
No marj, that's actualy a terrible and inaccurate paraphrase of the meaning of this passage. I sincerely doubt you actualy read my statement and considered it completely. I was looking for a accurate LITERAL meaning to the passage that dealt with the problem of the "many sins and many sins", ending of that verse. Not another mere opinion of a translator/ paraphraser who did not understand it ... literaly did NOT understand it.. sorry, but thanks for trying.
Lowly, thankyou for trying but you did miss the point. The ending of the sentence as diagramed would be translated as: "dead in sins and sins". This is semanticaly untenable and theologicaly redundant. The point i was making is that the word "sins" in that passage is idomatic for: "sin nature" and NOT actual sin. Thus the rendering of the sentence as I had in the question: "You has he spiritualy made alive (spirit rebirthed) who were (spiritualy) dead in your many sins and the sin NATURE. This then agrees with the theology of regeneration (quickened/ spirit rebirth) while clearly resolving the issue of semantic redundancy. It also properly defined the sin NATURE as a dead human spirit. Furthermore it clearly answers the theological complexity of the verse: "baptised for the remission of sins", which is nonsense as often understood since water cannot wash away sin itself. But is when God has chosen to regenerate us according to col. 2: 10-13 and rom 6: 3-6. I hope this explains.
2 Answers
- LowlyLv 71 decade agoFavorite Answer
These reference below may shed some light. They are two seperate words, with different numbers assigned in the Strongs way of categorizing words. You could check other places where the same word is used in Scripture by tracing the usage of each word...maybe this would shed some light.
As one of the commentators says, there are "far too many" words in english, and other languages for "sins", missing the mark, falling short of the standard...or so forth. There is natural as well as spiritual ramifications to consider...and theological, of course. Bottom line, we need a Savior.
I would put it, sins you know you should not have done, and sins you did not even realize you had done...by comission, and/or omission. We don't need to wash only the outside, when it comes to sin; we need a purified and cleansed heart and spirit. In First John 1: 8 and 9 God not only forgives, he "purifies us from all unrighteousness". And it is only the blood of Jesus that can accomplish this.
So, in light of the serious nature of sin, the verse could not understate the problem even if three words for sin were used. IMHO.
Enjoyed the question..If I missed your point, please add a comment. Thanks !
Source(s): http://www.blueletterbible.org/lang/trench/section... http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Eph&c=2... - Anonymous1 decade ago
Would this translation bring it to light for you?
New Living Translation (NLT)
Ephesians 2
Made Alive with Christ
1 Once you were dead because of your disobedience and your many sins.