Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
Quick Japanese Translation check, please?
I got this sentence off somewhere to practice translating Japanese to English:
oi! sorosoro ranninga ikuzo!
I translated it to: I'll be running soon or I'm going to run in a while.
Also what does oi! mean in the beginning? Is it, Hey! I'm going running in a while.
3 Answers
- wind-sky-windLv 69 years agoFavorite Answer
It is true "oi" means "hey," and "sorosoro" is "soon" or "in a while."
The subject of "ikuzo" is "I," but this implies "Follow me," that is, "Why don't we start running soon?"
Edited:
Sorry, I didn't read it carefully.
The part "ranninga" doesn't make sense.
Perhaps, it's "ranninguda."
Source(s): I'm a native speaker of Japanese. - Anonymous9 years ago
OI! MEANS "HEY"
SOROSORO "SOON"
RANNIN" "RUNNING"
GA " "THE"
IKUZO " LETS GO"
THE RUGHT SENTENCE IS
OI" SOROSORO RANINGU GA HAJIMARU , IKUZO!
HEY THE RUNNING WILL START SOON "LETS GO!